Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*PAff* |*PAff:* The function P is marked with affixation. (1) me uź-a vör-yn. I sleep-prs.1sg forest-ine ’I sleep in the forest.’ (L. P.) (2) me velöt-a sijö. I teach-prs.1sg (s)he.acc ’I teach her/him.’ (L. P.) (3) me śoj-a sijö. I eat-prs.1sg it.acc ’I eat it.’ (L. P.) (4) menö kyn-t-ö. I.acc freeze-caus-prs.3sg ’I’m cold.’ (L. P.) In Komi-Permyak, pronouns are unmarked both in the S function of intransitive verbs (1) and the A function of transitive verbs (2) (Bartens 2000: 329, Lobanova 2017: 32–35). Pronouns in the P function are marked accusative (2)–(3). In so-called quasi-causative constructions (4) the pronominal P function is also marked accusative (F. Gulyás 2016: 171–172). |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*PAff* |*PAff:* A P funkciót a nyelv affixummal (prefixummal vagy szuffixummal) jelöli. (1) me uź-a vör-yn. én alszik-prs.1sg erdő-ine ’Az erdőben alszom.’ (L. P.) (2) me velöt-a sijö. én tanít-prs.1sg ő.acc ’Őt tanítom.’ (L. P.) (3) me śoj-a sijö. én eszik-prs.1sg az.acc ’Azt eszem.’ (L. P.) (4) menö kyn-t-ö. én.acc fagy-caus-prs.3sg ’Fázom.’ (L. P.) A komi-permják nyelvben mind az intranzitív igék (1) S, mind a tranzitív igék (2) névmási szófajú A funkciója jelöletlen (Bartens 2000: 329, Lobanova 2017: 32–35). A P funkciójú névmások ezzel szemben akkuzatívuszban szerepelnek (2)–(3). Az ún. kvázi-kauzatív szerkezetekben (4) a névmási P funkció szintén akkuzatívusszal van jelölve (F. Gulyás 2016: 171–172). |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*PAff* |*PAff:* Функция Р обозначается посредством аффикса (префикса или суффикса). (1) me uź-a vör-yn. я спит-prs.1sg лес-ine ’Я сплю в лесу.’ (L. P.) (2) me velöt-a sijö. я учит-prs.1sg он.acc ’Я учу его.’ (L. P.) (3) me śoj-a sijö. я кушает-prs.1sg это.acc ’Я кушаю это.’ (L. P.) (4) menö kyn-t-ö. я.acc морозит-caus-prs.3sg ’Меня морозит.’ (L. P.) В коми-пермяцком языке как функция S непереходных глаголов (1), так и функция A переходных глаголов (2) при местоимениях не маркируются (Bartens 2000: 329, Lobanova 2017: 32–35). Функция P местоимений, наоборот, выражается аккузативом (2)-(3). В так называемых квази-каузативных конструкциях (4) местоименная функция P также обозначается аккузативом (F. Gulyás 2016: 171–172). |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Bartens, Raija 2000. _Permiläisten kielten rakenne ja kehitys. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 238._ Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. F. Gulyás, Nikolett 2016. _Személytelen szerkezetek finnugor nyelvekben._ Budapest: ELTE Finnugor Tanszék. (https://edit.elte.hu/xmlui/handle/10831/32853) Lobanova, Alevtina S. [Лобанова, Алевтина С.] 2017. _Коми-пермяцкöй кыв синтаксис. Кывтэчас да простöй сёрникузя._ Пермь: ПГГПУ. L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant
[🠐 Back]