Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*PassSynt & PassAn* |*PassSynt:* Passive constructions are synthetic. |*PassAn:* Passive constructions are analytic. (1) ajka lebt-i-s kerku-sö. man build-pst-3sg house-acc.3sg ’The man built the house.’ (L. P.) (2) kerku lebt-öm. house build-ptcp.pst ’The house has been built.’ (L. P.) (3) kerku völi lebt-öm (ajka-ez-ön). house is.pst.3sg build-ptcp.pst man-pl-ins ’The house was built (by the men).’ (L. P.) (4) kerku jur völi nöböt-öm töl-ön. house head van.pst.3sg take-ptcp.pst wind-ins ’The roof of the house was blown away by the wind.’ (L. P.) (5) kerku lebt-ömaś. house build-ptcp.pass ’The house has been built.’ (L. P.) Komi-Permyak passive sentences contain the participle form of the verb (2)–(5) (cf. Bartens 2000: 238–241). The object of the active sentence (1) is the subject of the passive one (3)–(5). Passive sentences can have either the shorter (2)–(4) or the longer (5) form of the participle. In case the subject of the active sentence is inanimate, e.g. an external force (4), it can appear in instrumental case after passivization. Less frequently, animate, or even human subjects of the active sentence can do so as well (3) (L. P., F. Gulyás 2016). Further research is needed to clarify the details. |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*PassSynt & PassAnal* |*PassSynt:* A nyelvben van passzív igealak, és az szintetikus. |*PassAnal:* A nyelvben a passzív igealak analitikus. (1) ajka lebt-i-s kerku-sö. férfi épít-pst-3sg ház-acc.3sg ’A férfi felépítette a házat.’ (L. P.) (2) kerku lebt-öm. ház épít-ptcp.pst ’A ház fel van építve.’ (L. P.) (3) kerku völi lebt-öm (ajka-ez-ön). ház van.pst.3sg épít-ptcp.pst férfi-pl-ins ’A ház fel volt építve (a férfiak által).’ (L. P.) (4) kerku jur völi nöböt-öm töl-ön. ház fej van.pst.3sg visz-ptcp.pst szél-ins ’A háztető el volt/lett víve a szél által.’ (L. P.) (5) kerku lebt-ömaś. ház épít-ptcp.pass ’A ház felépíttetett.’ (L. P.) A komi-permják nyelvben a passzív mondatokban az ige participiumi formában (2)–(5) szerepel (vö. Bartens 2000: 238–241). Az aktív mondat tárgya (1) a passzív mondatban alany (3)–(5). A participiumnak egy rövidebb (2)–(4) és egy hosszabb formáját (5) is használják a passzív mondatokban. Az aktív mondat alanya insztrumentáliszi esetben megjelenhet a passzív mondatban, elsősorban akkor, ha az élettelen, például természeti erő (4). Ritkábban az aktív mondat élő, emberi alanya is megjelenhet ilyen formában (3) (L. P., F. Gulyás 2016). A téma további kutatást igényel. |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*PassSynt & PassAnal* |*PassSynt:* Страдательная форма глагола в языке синтетическая. |*PassAnal:* Страдательная форма глагола в языке аналитическая. (1) ajka lebt-i-s kerku-sö. мужчина строит-pst-3sg дом-acc.3sg ’Мужчина построил дом.’ (L. P.) (2) kerku lebt-öm. дом строит-ptcp.pst ’Дом построен.’ (L. P.) (3) kerku völi lebt-öm (ajka-ez-ön). дом есть.pst.3sg строит-ptcp.pst мужчина-pl-ins ’Дом был построен (мужчинами).’ (L. P.) (4) kerku jur völi nöböt-öm töl-ön. дом голова есть.pst.3sg сносит-ptcp.pst ветер-ins ’Крыша дома была снесена ветром.’ (L. P.) (5) kerku lebt-ömaś. дом строит-ptcp.pass ’Дом построен.’ (L. P.) В коми-пермяцком языке в пассивных предложениях глагол участвует в форме причастия (2)–(5) (ср. Bartens 2000: 238–241). Объект активного предложения (1) в пассивном предложении является субъектом (3)–(5). В пассивных предложениях употребляется короткая (2)–(4) и длинная (5) форма причастия. Субъект активного предложения может появляться в пассивном предложении в падеже инструменталиса, преимущественно если он является неживым, например природным явлением (4). Но реже в такой форме может появляться и живой, человеческий субъект активного предложения (3) (L. P., F. Gulyás 2016). Тема требует дальнейшего изучения. |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Bartens, Raija 2000. _Permiläisten kielten rakenne ja kehitys. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 238._ Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. F. Gulyás, Nikolett 2016. _Személytelen szerkezetek finnugor nyelvekben._ Budapest: ELTE Finnugor Tanszék. (https://edit.elte.hu/xmlui/handle/10831/32853) L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant
[🠐 Back]