Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*AsymFinCop* |*AsymFinCop:* Affirmative sentences use finite verbs, while negative sentences use nonfinite verbs, with the grammatical categories of the verb partially or wholly expressed by the copula or the verb of negation. (1) saša mun-ö vör-ö. Sasha go-prs.3sg forest-ill ’Sasha goes to the forest.’ (L. P.) (2) saša oz mun vör-ö. Sasha ¤neg.prs.3sg go.cng forest-ill ’Sasha does not go to the forest.’ (L. P.) (3) mi mun-am(ö) vör-ö. we go-prs.1pl forest-ill ’We are going to the forest.’ (L. P.) (4) mi og(ö) mun-ö vör-ö. we ¤neg.prs.1pl go.cng-pl forest-ill ’We are not going to the forest.’ (L. P.) (5) saša mun-i-s vör-ö. Sasha go-pst-3sg forest-ill ’Sasha went to the forest.’ (L. P.) (6) saša ez mun vör-ö. Sasha ¤neg.pst.3sg go.cng forest-ill ’Sasha did not go to the forest.’ (L. P.) (7) saša mun-a-s vör-ö. Sasha go-fut-3sg forest-ill ’Sasha will go to the forest.’ (L. P.) (8) saša oz mun vör-ö. Sasha ¤neg.fut.3sg go.cng forest-ill ’Sasha will not go to the forest.’ (L. P.) In Komi-Permyak, standard negation is usually asymmetric and is expressed using a negative verb in every person and number (1)–(8). The negative verb is marked for person and the lexical verb appears in a so-called connegative form. The negative verb has present (2),(4), witnessed past (6) and (simple) future (8) forms (Bartens 2000, Ponomareva 2002: 127–140, 2010: 265–267). In a negative sentence the connegative verb may end in a consonant or _-y_ in singular number, while plural forms uniformly end in _-ö_. Negative verbs in present (2) and simple future tense (4) have the same form. In the non-witnessed past tense negative verb forms are the same as affirmative ones, with negation being symmetric (Bartens 2000: 187). |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*AsymFinCop* |*AsymFinCop:* Az állító mondat finit igealakja helyett nem-finit igealak áll elő, a finit igealak kategóriáit (vagy azoknak legalább egy részét) a kopula vagy a tagadóige fejezi ki. (1) saša mun-ö vör-ö. Szása megy-prs.3sg erdő-ill ’Szása elmegy az erdőbe.’ (L. P.) (2) saša oz mun vör-ö. Szása ¤neg.prs.3sg megy.cng erdő-ill ’Szása nem megy az erdőbe.’ (L. P.) (3) mi mun-am(ö) vör-ö. mi megy-prs.1pl erdő-ill ’Mi elmegyünk az erdőbe.’ (L. P.) (4) mi og(ö) mun-ö vör-ö. mi ¤neg.prs.1pl megy.cng-pl erdő-ill ’Mi nem megyünk az erdőbe.’ (L. P.) (5) saša mun-i-s vör-ö. Szása megy-pst-3sg erdő-ill ’Szása elment az erdőbe.’ (L. P.) (6) saša ez mun vör-ö. Szása ¤neg.pst.3sg megy.cng erdő-ill ’Szása nem ment el az erdőbe.’ (L. P.) (7) saša mun-a-s vör-ö. Szása megy-fut-3sg erdő-ill ’Szása el fog menni az erdőbe.’ (L. P.) (8) saša oz mun vör-ö. Szása ¤neg.fut.3sg megy.cng erdő-ill ’Szása nem fog elmenni az erdőbe.’ (L. P.) A komi-permják nyelvben a standard tagadás általában aszimmetrikus, a tagadást minden számban és személyben tagadó igével (1)–(8) fejezik ki. A tagadó ige felveszi az igei személyragokat, a lexikális jelentést hordozó ige pedig speciális, konnegatív alakban szerepel. A tagadó igének jelen (2),(4), szemtanúsági múlt (6) és (egyszerű) jövő idejű (8) alakjai vannak (Bartens 2000, Ponomareva 2002: 127–140, 2010: 265–267). Tagadáskor a konnegatív igealak egyes számban lehet mássalhangzóra végződő vagy _-y_ végű, míg többes számban egységesen _-ö_ végű alakokat használnak. A jelen (2) és az egyszerű jövő (4) idejű tagadó igék nem különböznek. Az ún. nem szemtanúsági múlt időben a tagadó igealakok megegyeznek az állító igealakkal, a tagadás ebben az esetben szimmetrikus (Bartens 2000: 187). |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*AsymFinCop* |*AsymFinCop:* Вместо спрягаемой (финитной) формы глагола утвердительного предложения употребляется нефинитная форма, категории финитной формы (или хотя бы их часть) обозначается при копуле или отрицательном глаголе. (1) saša mun-ö vör-ö. Саша идёт-prs.3sg лес-ill ’Саша идёт в лес.’ (L. P.) (2) saša oz mun vör-ö. Саша ¤neg.prs.3sg идёт.cng лес-ill ’Саша не идёт в лес.’ (L. P.) (3) mi mun-am(ö) vör-ö. мы идёт-prs.1pl лес-ill ’Мы идём в лес.’ (L. P.) (4) mi og(ö) mun-ö vör-ö. мы ¤neg.prs.1pl идёт.cng-pl лес-ill ’Мы не идём в лес.’ (L. P.) (5) saša mun-i-s vör-ö. Саша идёт-pst-3sg лес-ill ’Саша пошёл в лес.’ (L. P.) (6) saša ez mun vör-ö. Саша ¤neg.pst.3sg идёт.cng лес-ill ’Саша не пошёл в лес.’ (L. P.) (7) saša mun-a-s vör-ö. Саша идёт-fut-3sg лес-ill ’Саша пойдёт в лес.’ (L. P.) (8) saša oz mun vör-ö. Саша ¤neg.fut.3sg идёт.cng лес-ill ’Саша не пойдёт в лес.’ (L. P.) В коми-пермяцком языке стандартное отрицание обычно асимметричное, отрицание во всех числах и лицах выражается отрицательным глаголом (1)–(8). Отрицательный глагол снабжается личными окончаниями, а глагол, несущий лексическое значение, выступает в специальной коннегативной форме. У отрицательного глагола имеются формы настоящего времени (2),(4), прошедшего очевидного времени (6) и (простого) будущего времени (8) (Bartens 2000, Ponomareva 2002: 127–140, 2010: 265–267). При отрицании коннегативная форма глагола в единственном числе может заканчиваться согласным или иметь в конце _-y_, в то время как во множественном числе всегда употребляются формы, заканчивающиеся на _-ö_. Отрицательные глаголы настоящего (2) и простого будущего (4) времён не различаются. В так называемом прошедшем неочевидном времени отрицательные формы глаголов совпадают с утвердительными формами, в этом случае отрицание симметричное (Bartens 2000: 187). |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Bartens, Raija 2000. _Permiläisten kielten rakenne ja kehitys. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 238._ Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant Ponomareva, Larisa G. [Пономарева, Лариса Г.] 2002. _Фонетика и морфология Мысовско-Лупьинского диалекта Коми-пермяцкого языка._ Ижевск. (Диссертация) Ponomareva, Larisa 2010. _Komi-permják nyelvkönyv._ Budapest. (Manuscript)
[🠐 Back]