Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*SV* |*SV:* The basic word order is SV, no additional word order exists. (1) petra ekt-ö. Peter dance-prs.3sg ’Peter dances.’ (L. P.) (2) nasta ol-ö bur-a. Nastya live-prs.3sg good-adv ’Nastya has a good life.’ (L. P.) (3) vör-yn ol-öny vörmös, köin da ur. forest-ine live-prs.3pl deer wolf and squirrel ’There are deer, wolves, and squirrels living in the forest.’ (L. P.) In Komi-Permyak intransitive sentences, the subject usually precedes the verbal predicate (1)–(2). The predicate–nominal subject order is more common in existential sentences (3) (cf. Lobanova 2017: 110). |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*SV* |*SV:* Az alapszórendben az ige mindig követi a főnevet. (1) petra ekt-ö. Péter táncol-prs.3sg ’Péter táncol.’ (L. P.) (2) nasta ol-ö bur-a. Násztya él-prs.3sg jó-adv ’Násztya jól él.’ (L. P.) (3) vör-yn ol-öny vörmös, köin da ur. erdő-ine él-prs.3pl szarvas farkas és mókus ’Az erdőben szarvas, farkas és mókus él.’ (L. P.) A komi-permják intranzitív igés mondatokban az alany leggyakrabban megelőzi az igei állítmányt (1)–(2). Az egzisztenciális mondatokban az igei predikátum–főnévi alany sorrend (3) a gyakoribb (vö. Lobanova 2017: 110). |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*SV* |*SV:* В базовом порядке глагол всегда следует за существительным. (1) petra ekt-ö. Пётр танцует-prs.3sg ’Пётр танцует.’ (L. P.) (2) nasta ol-ö bur-a. Настя живёт-prs.3sg хороший-adv ’Настя хорошо живёт.’ (L. P.) (3) vör-yn ol-öny vörmös, köin da ur. лес-ine живёт-prs.3pl олень волк и белка ’В лесу живут олень, волк и белка.’ (L. P.) В коми-пермяцких предложениях с непереходными глаголами подлежащее чаще всего предшествует глагольному сказуемому (1)–(2). В экзистенциальных предложениях частым является порядок глагольный предикат – субстантивное подлежащее (3) (ср. Lobanova 2017: 110). |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Lobanova, Alevtina S. [Лобанова, Алевтина С.] 2017. _Коми-пермяцкöй кыв синтаксис. Кывтэчас да простöй сёрникузя._ Пермь: ПГГПУ. L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant
[🠐 Back]