Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*QuantN* |*QuantN:* Quantifiers precede the nouns they modify. (1) vöraliś em byd kerku-yn. hunter be.prs every house-ine ’There’s a hunter in every house.’ (Korp_Permyak) (2) gor-sö kažnöj lun lont-a-mö. stove-acc.3sg every day heat-prs-1pl ’We heat the stove every day.’ (Ponomareva 2002: 129) Komi-Permyak uses the universal quantifier _byd(ös)_ (1) ’every, each’, or, less frequently _kažnöj_ (2), _kažnej_, _každöj_, _každej_ ’every, each’ (Ponomareva 2002: 129). All of these always precede the noun (L. P.) |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*QuantN* |*QuantN:* Az univerzális kvantor megelőzi a főnevet. (1) vöraliś em byd kerku-yn. vadász van.prs minden ház-ine ’Minden házban van vadász.’ (Korp_Permyak) (2) gor-sö kažnöj lun lont-a-mö. kemence-acc.3sg minden nap fűt-prs-1pl ’Minden nap befűtjük a kemencét.’ (Ponomareva 2002: 129) A komi-permják nyelvben a _byd(ös)_ (1) ’minden, minden egyes’, ritkábban a _kažnöj_ (2), _kažnej_, _každöj_, _každej_ ’ua’ univerzális kvantorokat használják (Ponomareva 2002: 129). Ezek minden esetben megelőzik a főnevet (L. P.) |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*QuantN* |*QuantN:* Универсальный квантор предшествует существительному. (1) vöraliś em byd kerku-yn. охотник есть.prs все дом-ine ’В каждом доме есть охотник.’ (Korp_Permyak) (2) gor-sö kažnöj lun lont-a-mö. печь-acc.3sg каждый день нагревает-prs-1pl ’Мы топим печь каждый день.’ (Ponomareva 2002: 129) В коми-пермяцком языке употребляются такие универсальные кванторы, как _byd(ös)_ (1) ’все, каждый’, реже _kažnöj_ (2), _kažnej_, _každöj_, _každej_ ’все, каждый’ (Ponomareva 2002: 129). Они во всех случаях предшествуют существительному (L. P.) |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Korp-Permyak = Borin, Lars – Markus Forsberg – Johan Roxendal. 2012. _Korp – the corpus infrastructure of Språkbanken._ (http://gtweb.uit.no/u_korp/) L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant Ponomareva, Larisa G. [Пономарева, Лариса Г.] 2002. _Фонетика и морфология Мысовско-Лупьинского диалекта Коми-пермяцкого языка._ Ижевск. (Диссертация)
[🠐 Back]