Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*VO~X* |*VO~X:* Basic word order is VO; the position of X varies. (1) ökśiń ju-ö čaj kom-yn. Oksana drink-PRS.3SG tea kitchen-INE ‘Oksana drinks tea in the kitchen.’ (L. P.) (2) ökśiń ju-ö kom-yn čaj. Oksana drink-PRS.3SG kitchen-INE tea ‘Oksana drinks tea in the kitchen.’ (L. P.) (3) kom-yn ökśiń ju-ö čaj. kitchen-INE Oksana drink-PRS.3SG tea ‘In the kitchen, Oksana drinks tea.’ (L. P.) The basic word order of Komi-Permyak is SVO (cf. Bartens 2000: 342–345). The order of nominal adverbials is relatively free: they can appear clause-finally (1), between the verbal predicate and its object (2), or clause-initially (3) (cf. Lobanova 2017: 109–110). A more detailed description of the basic word order of nominal adverbials is subject to future research. |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*VO~X* |*VO~X:* Az alapszórend VO, de az X elhelyezkedése változó. (1) ökśiń ju-ö čaj kom-yn. Okszána iszik-PRS.3SG tea konyha-INE ‘Okszána teát iszik a konyhában.’ (L. P.) (2) ökśiń ju-ö kom-yn čaj. Okszána iszik-PRS.3SG konyha-INE tea ‘Okszána teát iszik a konyhában.’ (L. P.) (3) kom-yn ökśiń ju-ö čaj. konyha-INE Okszána iszik-PRS.3SG tea ‘A konyhában Okszána teát iszik.’ (L. P.) A komi-permják nyelv alapszórendje SVO (vö. Bartens 2000: 342–345). A névszói határozók szórendje viszonylag szabad: a határozó megjelenhet a mondat végén (1), az igei predikátum és tárgya között (2), valamint mondatkezdő pozícióban (3) is (vö. Lobanova 2017: 109–110). A névszói határozók alapszórendjének pontos meghatározása további kutatást igényel. |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*VO~X* |*VO~X:* Базовый порядок VO, но расположение Х изменчиво. (1) ökśiń ju-ö čaj kom-yn. Оксана пьёт-PRS.3SG чай кухня-INE ‘Оксана пьёт чай на кухне.’ (L. P.) (2) ökśiń ju-ö kom-yn čaj. Оксана пьёт-PRS.3SG кухня-INE чай ‘Оксана пьёт чай на кухне.’ (L. P.) (3) kom-yn ökśiń ju-ö čaj. кухня-INE Оксана пьёт-PRS.3SG чай ‘Оксана на кухне пьёт чай.’ (L. P.) Базовый порядок коми-пермяцкого языка – SVO (ср. Bartens 2000: 342–345). Порядок слов именных обстоятельств относительно свободен: обстоятельство может появляться в конце предложения (1), между глагольным предикатом и его объектом (2), а также и в начале предложения (3) (ср. Lobanova 2017: 109–110). Точное определение базового порядка именных обстоятельств требует дальнейшего изучения. |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Bartens, Raija 2000. _Permiläisten kielten rakenne ja kehitys. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 238._ Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. Lobanova, Alevtina S. [Лобанова, Алевтина С.] 2017. _Коми-пермяцкöй кыв синтаксис. Кывтэчас да простöй сёрникузя._ Пермь: ПГГПУ. L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant
[🠐 Back]