Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*MnrVO & VMnrO* |*MnrVO:* The basic word order is MnrVO. |*VMnrO:* The basic word order is VMnrO. (1) vaľa ćoža giž-ö gortśa uǯ-ǯez-sö. Valya quickly write-PRS.3SG home task-PL-ACC.3SG ’Valya quickly writes the homework.’ (V. E.) (2) vaľa giž-ö ćoža gortśa uǯ-ǯez-sö. Valya write-PRS.3SG quickly home task-PL-ACC.3SG ’Valya writes the homework quickly.’ (V. E.) In Komi-Permyak the order of adverbs – manner adverbs included – is relatively free (cf. Lobanova 2017: 109–100). Manner adverbs are usually before the verb and its object (1), or between the verb and the object (2). Word orders different from these indicate emphasis. |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*MnrVO & VMnrO* |*MnrVO:* A módhatározó az ige előtt, a tárgy az ige után helyezkedik el. |*VMnrO:* A módhatározó az ige után, a tárgy előtt helyezkedik el. (1) vaľa ćoža giž-ö gortśa uǯ-ǯez-sö. Válja gyorsan ír-PRS.3SG házi feladat-PL-ACC.3SG ’Válja gyorsan megírja a házi feladatokat.’ (V. E.) (2) vaľa giž-ö ćoža gortśa uǯ-ǯez-sö. Válja ír-PRS.3SG gyorsan házi feladat-PL-ACC.3SG ’Válja gyorsan megírja a házi feladatokat.’ (V. E.) A komi permják nyelvben a határozók szórendje – így a módhatározóké is – viszonylag szabad (vö. Lobanova 2017: 109–100). A módhatározók általában vagy az ige és annak tárgya előtt (1), vagy az ige és a tárgy között (2) helyezkednek el. Az ettől eltérő szórend fókuszált. |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*MnrVO & VMnrO* |*MnrVO:* Обстоятельство образа действия находится перед глаголом, а объект располагается после глагола. |*VMnrO:* Обстоятельство образа действия находится после глагола, но перед объектом. (1) vaľa ćoža giž-ö gortśa uǯ-ǯez-sö. Валя быстро пишет-PRS.3SG домашний задание-PL-ACC.3SG ’Валя быстро напишет домашнее задание.’ (V. E.) (2) vaľa giž-ö ćoža gortśa uǯ-ǯez-sö. Валя пишет-PRS.3SG быстро домашний задание-PL-ACC.3SG ’Валя быстро напишет домашнее задание.’ (V. E.) В коми-пермяцком языке порядок слов обстоятельств, в том числе и обстоятельств образа действия, относительно свободен (ср. Lobanova 2017: 109–100). Обстоятельства обычно находятся либо перед глаголом с его объектом (1), либо между глаголом и объектом (2). Отличный от этого порядок слов является сфокусированным. |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Lobanova, Alevtina S. [Лобанова, Алевтина С.] 2017. _Коми-пермяцкöй кыв синтаксис. Кывтэчас да простöй сёрникузя._ Пермь: ПГГПУ. V. E. = Epanov, Vasily – native informant
[🠐 Back]