Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*Aff1PlAsc* |*Aff1PlAsc:* The primary plural marker (which is simultaneously the additive plural marker) is used on the noun to mark the associative plural. (1) vöv-vez horse-PL ’horses’ (L. P.) (2) mi mun-a-m mikov-vez ordö. we go-FUT-1PL Mikov-PL to ’We are visiting Mikov and his family/friends.’ (L. P.) In Komi-Permyak the regular plural marker _-(j)ez_ appearing on nouns is used to express associative plurality as well (cf. Bartens 2000: 73). |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*Aff1PlAsc* |*Aff1PlAsc:* A társító többesség jelzésére a főnévhez elsődleges (egyben additív) többesjel járul. (1) vöv-vez ló-PL ’lovak’ (L. P.) (2) mi mun-a-m mikov-vez ordö. mi megy-FUT-1PL Mikov-PL -¤hoz ’Elmegyünk Mikovékhoz.’ (L. P.) A komi-permják nyelvben a főnevekhez járuló _-(j)ez_ többesjel egyben az asszociatív többség kifejezésére is szolgál (vö. Bartens 2000: 73). |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*Aff1PlAsc* |*Aff1PlAsc:* Маркирование ассоциативного множественного числа происходит путём добавления первичного (одновременно добавочного) показателя множественного числа к существительному. (1) vöv-vez лошадь-PL ’лошади’ (L. P.) (2) mi mun-a-m mikov-vez ordö. мы идёт-FUT-1PL Миков-PL к ’Мы пойдём к Микову и его семье.’ (L. P.) В коми-пермяцком языке показатель множественного числа _-(j)ez_, добавляющийся к существительному, употребляется и для выражения ассоциативного множественного числа (ср. Bartens 2000: 73). |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Bartens, Raija 2000. _Permiläisten kielten rakenne ja kehitys. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 238._ Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant
[🠐 Back]