Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*CmpzSC* |*CmpzSC:* The complementizer appears at the front of the subordinate clause. (1) bur što lym-ys oʒ́ syl-i-s. good that snow-3SG early melt-PST-3SG ’It’s good that the snow melted early.’ (Korp_Permyak) (2) peťa jual-ö, talun em ja kino. Petya ask-PRS.3SG today be.PRS ¤Q movie ’Petya asks whether there is movie today.’ (Ponomareva 2010: 96) (3) peťa šu-ö, (myj) sija oz mun škola-ö. Petya say-PRS.3SG that he ¤NEG.PRS.3SG go.CNG school-ILL ’Petya says that he will not go to school.’ (L. P.) (4) peťa šu-ö, (što) sija oz mun škola-ö. Petya say-PRS.3SG that he ¤NEG.PRS.3SG go.CNG school-ILL ’Petya says that he will not go to school.’ (L. P.) In Komi-Permyak subordinate clauses the subordinating conjunction is in clause-initial position when present (1) (L. P., V. E.). In certain subordinate clauses functioning as the object there can be no conjunction (2), in others (3)–(4) both _što_ ‘that’, and _myj_ ‘that’ are optional (cf. Ponomareva 2010: 96, Lobanova 2018: 18–31, L. P., V. E.).
Text (Hungarian):
|*CmpzSC* |*CmpzSC:* Az alárendelő kötőszó az alárendelt mondat kezdő eleme. (1) bur, što lym-ys oʒ́ syl-i-s. jó hogy hó-3SG korán olvad-PST-3SG ’Jó, hogy korán elolvadt a hó.’ (Korp_Permyak) (2) peťa jual-ö, talun em ja kino. Petya kérdez-PRS.3SG ma van.PRS ¤Q mozi ’Petya kérdezi, (hogy) van(-e) ma mozi.’ (Ponomareva 2010: 96) (3) peťa šu-ö, (myj) sija oz mun škola-ö. Petya mond-PRS.3SG hogy ő ¤NEG.PRS.3SG megy.CNG iskola-ILL ’Petya azt mondja, hogy nem megy iskolába.’ (L. P.) (4) peťa šu-ö, (što) sija oz mun škola-ö. Petya mond-PRS.3SG hogy ő ¤NEG.PRS.3SG megy.CNG iskola-ILL ’Petya azt mondja, hogy nem megy iskolába.’ (L. P.) A komi-permják nyelvben az alanyi alárendelő kötőszót tartalmazó hogy-kötőszós mondatokban a kötőszó a tagmondat élén (1) szerepel (L. P., V. E.). A tárgyi alárendelések egy részében kötőszó nem jelenhet meg (2), más részüknél (3)–(4) pedig mind a _što_, mind a _myj_ ‘hogy’ kötőszó elhagyható (vö. Ponomareva 2010: 96, Lobanova 2018: 18–31, L. P., V. E.).
Text (Russian):
|*CmpzSC* |*CmpzSC:* Подчинительный союз является начальным элементом подчинённого предложения. (1) bur što lym-ys oʒ́ syl-i-s. хороший что снег-3SG рано тает-PST-3SG ’Хорошо, что рано растаял снег.’ (Korp_Permyak) (2) peťa jual-ö, talun em ja kino. Петя спрашивает-PRS.3SG сегодня есть.PRS ¤Q кино ’Петя спрашивает, есть ли сегодня кино.’ (Ponomareva 2010: 96) (3) peťa šu-ö, (myj) sija oz mun škola-ö. Петя говорит-PRS.3SG что он ¤NEG.PRS.3SG идёт.CNG школа-ILL ’Петя говорит, что он не пойдёт в школу.’ (L. P.) (4) peťa šu-ö, (što) sija oz mun škola-ö. Петя говорит-PRS.3SG что он ¤NEG.PRS.3SG идёт.CNG школа-ILL ’Петя говорит, что он не пойдёт в школу.’ (L. P.) В коми-пермяцком языке в предложениях, содержащих субъектный подчинительный союз со значением ’что’, этот союз выступает в начале подчинённого предложения (1) (L. P., V. E.). В части объектных подчинений союз вовсе не может появляться (2), а в осталных (3)–(4) как _što_, так и _myj_ (оба со значением ‘что’) могут быть опущены (ср. Ponomareva 2010: 96, Lobanova 2018: 18–31, L. P., V. E.).
Sources:
Korp-Permyak = Borin, Lars – Markus Forsberg – Johan Roxendal. 2012. _Korp – the corpus infrastructure of Språkbanken._ (http://gtweb.uit.no/u_korp/) Lobanova, Alevtina S. [Лобанова, Алевтина С.] 2018. _Коми-пермяцкöй кыв синтаксис. Сложнöй сёрникузя._ Пермь: ПГГПУ. L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant Ponomareva, Larisa 2010. _Komi-permják nyelvkönyv._ Budapest. (Manuscript) V. E. = Epanov, Vasily – native informant
[🠐 Back]