Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*AdjNotVMorph* |*AdjNotVMorph:* Adjectives are distinct from verbs in their morphological and syntactic behavior. (1) estön bydm-ö vylyn pu. here grow-PRS.3SG tall tree ’A tall tree is growing here.’ (L. P.) (2) estön bydm-öny vylyn pu-ez. here grow-PRS.3PL tall tree-PL ’Tall trees are growing here.’ (L. P.) (3) estön bydm-i-sö vylyn pu-ez. here grow-PST-3PL tall tree-PL ’Tall trees were growing here.’ (L. P.) (4) ʒ́oriʒ́ basök. flower nice ’The flower is nice.’ (Ponomareva 2010: 52) (5) ʒ́oriʒ́-ʒ́ez basök-öś. flower-PL nice-PL ’The flowers are nice.’ (Ponomareva 2010: 52) (6) ʒ́oriʒ́-ʒ́ez basök-öś völ-i-sö. flower-PL nice-PL ¤COP-PST-3PL ’The flowers were nice.’ (L. P.) Komi-Permyak verbs agree with their subjects in person and number(1)– (2), and are marked for tense (3), mood, evidentiality and polarity (Batalova 2002: 96–113). Predicative adjectives, however, agree with the subject only in number (4), (5), and cannot express tense without a copula (Rédei 1978: 64, Ponomareva 2010). |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*AdjNotVMorph* |*AdjNotVMorph:* A melléknevek nem igék, és nem mutatják fel az igék morfológiáját. (1) estön bydm-ö vylyn pu. itt nő-PRS.3SG magas fa ’Itt egy magas fa nő.’ (L. P.) (2) estön bydm-öny vylyn pu-ez. itt nő-PRS.3PL magas fa-PL ’Itt magas fák nőnek.’ (L. P.) (3) estön bydm-i-sö vylyn pu-ez. itt nő-PST-3PL magas fa-PL ’Itt magas fák nőttek.’ (L. P.) (4) ʒ́oriʒ́ basök. virág szép ’A virág szép.’ (Ponomareva 2010: 52) (5) ʒ́oriʒ́-ʒ́ez basök-öś. virág-PL szép-PL ’A virágok szépek.’ (Ponomareva 2010: 52) (6) ʒ́oriʒ́-ʒ́ez basök-öś völ-i-sö. virág-PL szép-PL ¤COP-PST-3PL ’A virágok szépek voltak.’ (L. P.) A komi-permjákban az igéket számban és személyben egyeztetik az alannyal (1)– (2), az igék igeidő (3), igemód, evidencialitás és polaritás tekintetében jelöltek (Batalova 2002: 96–113). Az állítmányi szerepű melléknevek ezzel szemben csak szám tekintetében egyeztetődnek az alannyal (4), (5), igeidőt önmagukban nem, csak kopula segítségével tudják kifejezni (Rédei 1978: 64, Ponomareva 2010). |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*AdjNotVMorph* |*AdjNotVMorph:* Прилагательные не являются глаголами, и не проявляют морфологию глаголов. (1) estön bydm-ö vylyn pu. здесь растёт-PRS.3SG высокий дерево ’Здесь растёт высокое дерево.’ (L. P.) (2) estön bydm-öny vylyn pu-ez. здесь растёт-PRS.3PL высокий дерево-PL ’Здесь растут высокие деревья.’ (L. P.) (3) estön bydm-i-sö vylyn pu-ez. здесь растёт-PST-3PL высокий дерево-PL ’Здесь росли высокие деревья.’ (L. P.) (4) ʒ́oriʒ́ basök. цветок красивый ’Цветок красивый.’ (Ponomareva 2010: 52) (5) ʒ́oriʒ́-ʒ́ez basök-öś. цветок-PL красивый-PL ’Цветы красивые.’ (Ponomareva 2010: 52) (6) ʒ́oriʒ́-ʒ́ez basök-öś völ-i-sö. цветок-PL красивый-PL ¤COP-PST-3PL ’Цветы были красивые.’ (L. P.) В коми-пермяцком глаголы в числе и в лице согласуются с подлежащим (1)– (2), они же маркируются относительно глагольного времени (3), наклонения, эвиденциальности и полярности (Batalova 2002: 96–113). Прилагательные в роли сказуемого, наоборот, согласуются с подлежащим только в числе (4), (5), времени они не могут выражать самостоятельно, а только с помощью копулы (Rédei 1978: 64, Ponomarova 2010). |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Batalova, Raisa M. [Баталова, Раиса М.] 2002. _Кудымкарско-иньвенский диалект коми-пермяцкого языка._ Mitteilungen der Societas Uralo-Altaica. Heft 23. Moskva – Groningen. L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant Ponomareva, Larisa 2010. _Komi-permják nyelvkönyv._ Budapest. (Manuscript) Rédei Károly 1978. _Chrestomathia Syrjaenica._ Budapest: Tankönyvkiadó.
[🠐 Back]