Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*SitPsblNonEp* |*SitPsblNonEp:* Situational and epistemic possibility are totally distinguished in terms of verbal modality. (1) ďima 12 ijaš, sadlan tud-lan karusel-əš šinč-aš lij-eš. Dyima 12 years_old, so he-DAT carousel-ILL sit-INF be-3SG ’Dyima is 12 years old, so he can ride the carousel.’ (elicited) (2) tugeže məj pialan ul-am man-ən kert-am. so I happy be-1SG say-CVB can-3SG ’So I can say I am happy.’ (Arkhangelskiy 2019) (3) voz-en mošt-et? oj, peš mošt-em. write-CVB can-2SG oh very can-1SG ’Can you write? Oh, I can indeed.’ (Bartens 1999: 24) In Meadow Mari situational possibility is expressed through the use of verb constructions, none of which can have an epistemic modal interpretation (1)─(3) (Timár 2018). |*Author:* Bogáta Timár
Text (Hungarian):
|*SitPsblNonEp* |*SitPsblNonEp:* A nyelvben a szituációs lehetőség kifejezésének egyetlen eszközét sem lehet episztemikusan értelmezni. (1) ďima 12 ijaš, sadlan tud-lan karusel-əš šinč-aš lij-eš. Gyima 12 éves, tehát ő-DAT körhinta-ILL ül-INF van-3SG ’Gyima 12 éves, így ő felülhet a körhintára.’ (elicitált) (2) tugeže məj pialan ul-am man-ən kert-am. ezért én boldog van-1SG mond-CVB képes-3SG ’Ezért azt mondhatom, boldog vagyok.’ (Arkhangelskiy 2019) (3) voz-en mošt-et? oj, peš mošt-em. ír-CVB tud-2SG jaj nagyon tud-1SG ’Tudsz írni? Jaj, nagyon is tudok.’ (Bartens 1999: 24) A mezei mariban a szituációs lehetőséget igei szerkezetekkel fejezik ki, azonban ezek egyike sem fejezhet ki episztemikus modalitást (1)─(3) (Timár 2018). |*Szerző:* Timár Bogáta
Text (Russian):
|*SitPsblNonEp* |*SitPsblNonEp:* В языке ни один способ выражения ситуационной возможности не может быть объяснён эпистемически. (1) ďima 12 ijaš, sadlan tud-lan karusel-əš šinč-aš lij-eš. Дима 12 летний, значит он-DAT карусель-ILL садится-INF есть-3SG ’Диме 12 лет, значит он может садиться на карусель.’ (элицитировано) (2) tugeže məj pialan ul-am man-ən kert-am. поэтому я счастливый есть-1SG скажет-CVB способен-3SG ’Значит я могу сказать, что счаслив.’ (Arkhangelskiy 2019) (3) voz-en mošt-et? oj, peš mošt-em. пишет-CVB может-2SG ой очень может-1SG ’Ты умеешь писать? Ой, очень даже умею.’ (Bartens 1999: 24) В лугово-восточном марийском ситуационная возможность выражается глагольными конструкциями, но ни одна из них не выражает эпистемической модальности (1)─(3) (Timár 2018). |*Автор:* Bogáta Timár
Sources:
Arkhangelskiy, Timofey 2019. Corpora of social media in minority Uralic languages. In _Proceedings of the fifth Workshop on Computational Linguistics for Uralic Languages, Tartu, Estonia, January 7 – January 8, 2019._ 125–140. Bartens, Hans-Hermann 1999. Dynamische Modalität im Tscheremissischen I. _Linguistica Uralica_ 35: 22–34. Timár, Bogáta 2018. The expression of volition in Meadow Mari. _Linguistica Uralica_ 55: 259─269.
[🠐 Back]