Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*SuffCC* |*SuffCC:* Causation is expressed using a suffix on the action verb. (1) rveze či-ja. boy get_dressed-3SG ’The boy is getting dressed.’ (Riese et al. 2022: 393) (2) ava ergə-žə-m či-kt-a. mother boy-3SG-ACC dress-CAUS-3SG ’The mother dresses her son.’ (Riese et al. 2022: 393) (3) vol’lək vüta-ške pur-a. farm_animal barn-ILL enter-3SG ’The farm animal is going into the barn.’ (T. E.) (4) ava-m vol’lək-əm vüta-ške pur-t-a. mother-1SG farm_animal-ACC barn-ILL enter-CAUS-3SG ’My mother shepherds the farm animal into the barn.’ (T. E.) (5) kagaz jom-ən. paper lose-PST2.3SG ’The paper got lost.’ (T. E.) (6) kagaz-əm jom-dar-en-am. paper-ACC lose-CAUS-PST2-1SG ’I lost the paper.’ (T. E.) Several affixes can express causation in Meadow Mari, all of them being suffixes (Riese et al. 2022: 392–395). |*Author:* Bogáta Timár
Text (Hungarian):
|*SuffCC* |*SuffCC:* A nyelv a műveltetést szuffixummal fejezi ki a végrehajtás igéjén. (1) rveze či-ja. fiú öltözik-3SG ’A fiú öltözik.’ (Riese et al. 2022: 393) (2) ava ergə-žə-m či-kt-a. anya fiú-3SG-ACC öltözik-CAUS-3SG ’Az anya a fiát öltözteti.’ (Riese et al. 2022: 393) (3) vol’lək vüta-ške pur-a. jószág istálló-ILL bemegy-3SG ’A jószág bemegy az istállóba.’ (T. E.) (4) ava-m vol’lək-əm vüta-ške pur-t-a. anya-1SG jószág-ACC istálló-ILL bemegy-CAUS-3SG ’Anyám betereli a jószágot az istállóba.’ (T. E.) (5) kagaz jom-ən. papír elvész-PST2.3SG ’Elveszett a papír.’ (T. E.) (6) kagaz-əm jom-dar-en-am. papír-ACC elvész-CAUS-PST2-1SG ’Elvesztettem a papírt.’ (T. E.) A mezei mariban több affixum is kifejezhet műveltetést, de ezek mindegyike szuffixum (Riese et al. 2022: 392–395). |*Szerző:* Timár Bogáta
Text (Russian):
|*SuffCC* |*SuffCC:* Понуждение выражается посредством суффиксации глагола исполнения. (1) rveze či-ja. юноша одевается-3SG ’Юноша одевается.’ (Riese et al. 2022: 393) (2) ava ergə-žə-m či-kt-a. мать сын-3SG-ACC одевается-CAUS-3SG ’Мать одевает сына .’ (Riese et al. 2022: 393) (3) vol’lək vüta-ške pur-a. скот сарай-ILL заходит-3SG ’Скот заходит в сарай.’ (T. E.) (4) ava-m vol’lək-əm vüta-ške pur-t-a. мать-1SG скот-ACC сарай-ILL заходит-CAUS-3SG ’Моя мама заводит скот в сарай .’ (T. E.) (5) kagaz jom-ən. бумага пропадает-PST2-3SG ’Бумага пропала.’ (T. E.) (6) kagaz-əm jom-dar-en-am. бумага-ACC пропадает-CAUS-PST2-1SG ’Я потерял бумагу.’ (T. E.) В лугово-восточном марийском понуждение выражается несколькими аффиксами, но все они являются суффиксами (Riese et al. 2022: 392–395). |*Автор:* Bogáta Timár
Sources:
T. E. = Efremova, Tatyana – native informant Riese, Timothy – Jeremy Bradley – Tatiana Yefremova 2022. _Mari (марий йылме): An Essential Grammar for International Learners._ [Version 1.0] Vienna: University of Vienna. [published online at grammar.mari-language.com (Accessed on 2023-04-06.)]
[🠐 Back]