Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*(InitCpl) & FinalCpl & Else & Q* |*(InitCpl):* The only structural difference between dependent and independent polar questions is the optional use of a clause-initial subordinating complementizer with the former. |*FinalCpl:* The only structural difference between dependent and independent polar questions is the obligatory use of a clause-final or clause-medial subordinating complementizer with the former. |*Q:* The only structural difference between dependent and independent polar questions is the obligatory use of a question particle with the former. |*Else:* The structural differences between dependent and independent clauses are special. (1) tudo jod-o, što məj jəlməze ul-am mo. (s)he ask-PST1.3SG that I linguist be-1SG ¤Q ’(S)he asked if I was a linguist.’ (T. E.) (2) tudo jod-o, məj jəlməze ul-am mo. (s)he ask-PST1.3SG I linguist be-1SG ¤Q ’(S)he asked if I was a linguist.’ (T. E.) (3) məj jəlməze ul-am mo man jod-o. I linguist be-1SG ¤Q that ask-PST1.3SG ’(S)he asked if I was a linguist.’ (T. E.) (4) məj-ən jəlməze ul-me-m(-əm) jod-o. I-GEN linguist be-PTC.PASS-1SG(-ACC) ask-PST1.3SG ’(S)he asked if I was a linguist. ((S)he asked about my being a linguist.)’ (T. E.) Dependent polar questions can be formed in one of four ways in Meadow Mari: following the Russian pattern, the dependent clause appearing after the matrix clause can be introduced by the optional conjunction _što_ ’that’ (1)–(2); alternatively, the dependent clause can precede the matrix clause and have the obligatory conjunction _man(ən)_ ’that’ (lit. ’said’) at the end (3). In these cases the interrogative particle _mo_ is obligatory. The fourth strategy is embedding the dependent clause as the object of the matrix clause using the participle form of the dependent verb (4). |*Author:* Bogáta Timár
Text (Hungarian):
|*(InitCpl) & FinalCpl & Else & Q* |*(InitCpl):* Az önálló és a függő eldöntendő kérdés szerkezete annyiban különbözik, hogy az utóbbit fakultatíve egy alárendelő kötőszó (complementizer) vezeti be. |*FinalCpl:* Az önálló és a függő eldöntendő kérdés szerkezete annyiban különbözik, hogy az utóbbi belsejében vagy végén kötelezően megjelenik egy alárendelő elem. |*Q:* Az önálló és a függő eldöntendő kérdés szerkezete annyiban különbözik, hogy az utóbbiban kötelezően megjelenik egy kérdő partikula. |*Else:* Az önálló és a függő eldöntendő kérdés szerkezete speciális szerkezeti eltérést mutat. (1) tudo jod-o, što məj jəlməze ul-am mo. ő kérdez-PST1.3SG hogy én nyelvész van-1SG ¤Q ’Azt kérdezte, hogy nyelvész vagyok-e.’ (T. E.) (2) tudo jod-o, məj jəlməze ul-am mo. ő kérdez-PST1.3SG én nyelvész van-1SG ¤Q ’Azt kérdezte, nyelvész vagyok-e.’ (T. E.) (3) məj jəlməze ul-am mo man jod-o. én nyelvész van-1SG ¤Q hogy kérdez-PST1.3SG ’Azt kérdezte, nyelvész vagyok-e.’ (T. E.) (4) məj-ən jəlməze ul-me-m(-əm) jod-o. én-GEN nyelvész van-PTC.PASS-1SG(-ACC) kérdez-PST1.3SG ’Azt kérdezte, nyelvész vagyok-e. (Az én nyelvész voltomat kérdezte.)’ (T. E.) A mezei mariban a függő eldöntendő kérdést négyféleképpen képezhetik: orosz mintára a függő mondatrész elé helyezett főmondattal, melyben a _što_ ’hogy’ jelentésű kötőszó vezeti be a mellékmondatot (1), azonban el is hagyható (2), vagy a függő mondat végén a _man(ən)_ ’hogy’ (sz. sz. ’mondva’) jelentésű kötőszóval (3), mely nem hagyható el. Ezekben az esetekben a _mo_ kérdő partikula kötelező. A negyedik megoldás az, hogy a függő mondatrész igéje particípiumi alakban jelenik meg, a főmondat igéjének tárgyaként (4). |*Szerző:* Timár Bogáta
Text (Russian):
|*(InitCpl) & FinalCpl & Else & Q* |*(InitCpl):* Структуры самостоятельного и косвенного полярного вопроса различаются тем, что последние факультативно вводятся подчинительным союзом (complementizer). |*FinalCpl:* Структуры самостоятельного и косвенного полярного вопроса различаются тем, что внутри или в конце последнего обязательно выступает подчинительный элемент. |*Q:* Структуры самостоятельного и косвенного полярного вопроса различаются тем, что в последнем обязательно появляется вопросительная частица. |*Else:* Структуры самостоятельного и косвенного полярного вопроса различаются иными способами, отличными от перечисленных. (1) tudo jod-o, što məj jəlməze ul-am mo. он спрашивает-PST1.3SG что я лингвист есть-1SG ¤Q ’Он спросил, лингвист ли я.’ (T. E.) (2) tudo jod-o, məj jəlməze ul-am mo. он спрашивает-PST1.3SG я лингвист есть-1SG ¤Q ’Он спросил, лингвист ли я.’ (T. E.) (3) məj jəlməze ul-am mo man jod-o. я лингвист есть-1SG ¤Q что спрашивает-PST1.3SG ’Он спросил, лингвист ли я.’ (T. E.) (4) məj-ən jəlməze ul-me-m(-əm) jod-o. я-GEN лингвист есть-PTC.PASS-1SG(-ACC) спрашивает-PST1.3SG ’Он спросил, лингвист ли я.’ (T. E.) В лугово-восточном марийском косвенный полярный вопрос может быть оформлен четырьмя способами: по образцу русского языка размещением косвенной части предложения после главного предложения, при этом подчинённое предложение вводится союзом _što_ со значением ’что’ (1), который может быть и опущён (2); или, наоборот, в конце предшествующего главному косвенного предложения союзом _man(ən)_ со значением ’что’ (дословно ’говоря’) (3), который при такой оформлении косвенного полярного вопроса не может быть опущён. В этих случаях употребление вопросительной частицы _mo_ обязательно. Четвёртым решением является то, что глагол косвенной части предложения выступает в форме причастия, а именно в функции объекта глагола главного предложения (4). |*Автор:* Bogáta Timár
Sources:
T. E. = Efremova, Tatyana – native informant
[🠐 Back]