Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*PT–R + NoVAgr* |*PT–R:* The objects of monotransitive and ditransitive verbs are marked the same way; the recipient is marked differently. |*NoVAgr:* The verb does not display agreement with P, T, or R. (1) kaťa tud-əm nal-eš. Кatya it-ACC buy-3SG ’Katya buys it.’ (T. E.) (2) rveze tud-lan tud-əm pu-a. boy (s)he-DAT it-ACC give-3SG ’The boy gives it to him/her.’ (T. E.) In Meadow Mari, pronominal objects of monotransitive verbs (P) and pronominal objects of ditransitive verbs (T) have the same _-m_ marking. Pronominal recipient arguments of ditransitive verbs are encoded differently, with the dative _-lan_ suffix. The verb does not agree with any of these three functions. |*Author:* Bogáta Timár
Text (Hungarian):
|*PT–R + NoVAgr* |*PT–R:* A monotranzitív és a ditranzitív igék tárgya azonos jelölést kap, a recipiens jelölése ettől különbözik. |*NoVAgr:* Az igét a három funkció (P, T és R) közül egyikkel sem egyeztetik. (1) kaťa tud-əm nal-eš. Кátya az-ACC vesz-3SG ’Kátya azt veszi meg.’ (T. E.) (2) rveze tud-lan tud-əm pu-a. fiú ő-DAT az-ACC ad-3SG ’A fiú azt adja neki.’ (T. E.) A mezei mariban a monotranzitív igék tárgya (P) (1) és a ditranzitív igék (2) tárgya (T) névmások esetében is azonos jelölést (_-m_) kap. A ditranzitív igék névmási recipiensének jelölése ettől eltér (datívusz, _-lan_). Az igét a három funkció közül egyikkel sem egyeztetik. |*Szerző:* Timár Bogáta
Text (Russian):
|*PT–R + NoVAgr* |*PT–R:* Прямое дополнение моно- и дитранзитивных глаголов получает одинаковое обозначение, а реципиент – другое. |*NoVAgr:* Глагол не согласуется ни с одной из трёх функций (P, T и R). (1) kaťa tud-əm nal-eš. Катя то-ACC берёт-3SG ’Катя покупает вот это.’ (T. E.) (2) rveze tud-lan tud-əm pu-a. юноша он-DAT это-ACC даёт-3SG ’Юноша даёт ему это.’ (T. E.) В лугово-восточном марийском прямое дополнение монотранзитивных глаголов (P) (1) и прямое дополнение дитранзитивных глаголов (T) (2) и в случае употребления местоимений получает одинаковое обозначение (_-m_). Обозначение местоименного реципиента дитранзитивных глаголов отличается от этого (стоит в дательном падеже, _-lan_). Глагол не согласуется ни с одной из трёх функций. |*Автор:* Bogáta Timár
Sources:
T. E. = Efremova, Tatyana – native informant
[🠐 Back]