Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*Nom* |*Nom:* Two categories are distinguished from a morphosyntactic perspective: 1. [*S¤a¤*, *S¤nona¤*, *A¤a¤* and *A¤nona¤*]; 2. [*P*]. This type is known as nominative or nominative–accusative. (1) maša pij-vlak deč lüd-eš. Masha dog-PL from be_afraid-3SG ’Masha is afraid of dogs.’ (A. S.) (2) maša möŋg-eš kaj-a. Masha home-LAT go-3SG ’Masha goes home.’ (A. S.) (3) maša mör-əm pog-a. Masha strawberry-ACC gather-3SG ’Masha picks strawberries.’ (A. S.) (4) maša andrej-əm jörat-a. Masha Andrey-ACC love-3SG ’Masha loves Andrey.’ (A. S.) In Meadow Mari, the nominal S/A arguments of both intransitive (1)–(2) and transitive verbs (3)–(4) have nominative case, while the P arguments of transitive verbs are accusative (3)–(4). |*Author:* Bogáta Timár
Text (Hungarian):
|*Nom* |*Nom:* A nyelv a morfoszintaktikai kezelés szempontjából két kategóriát különböztet meg (a kategóriákon belül nem téve különbséget): 1. [*S¤a¤*, *S¤nona¤*, *A¤a¤* és *A¤nona¤*]; 2. [*P*]. (Nominatív vagy nominatív–akkuzatív típus.) (1) maša pij-vlak deč lüd-eš. Mása kutya-PL -¤tól fél-3SG ’Mása fél a kutyáktól.’ (A. S.) (2) maša möŋg-eš kaj-a. Mása otthon-LAT megy-3SG ’Mása hazamegy.’ (A. S.) (3) maša mör-əm pog-a. Mása eper-ACC gyűjt-3SG ’Mása epret gyűjt.’ (A. S.) (4) maša andrej-əm jörat-a. Mása Andrej-ACC szeret-3SG ’Mása szereti Andrejt.’ (A. S.) A mezei mariban mind az intranzitív (1)–(2), mind a tranzitív (3)–(4) igék főnévi S/A kiegészítése nominatívuszban szerepel, míg a tranzitív igék főnévi P kiegészítése (3)–(4) akkuzatívuszban áll. |*Szerző:* Timár Bogáta
Text (Russian):
|*Nom* |*Nom:* В языке с точки зрения морфосинтаксического оформления различаются две категории (без различия оформления внутри категорий): 1. [*S¤a¤*, *S¤nona¤*, *A¤a¤* и *A¤nona¤*]; 2. [*P*]. (Номинативный, или номинативно-аккузативный тип). (1) maša pij-vlak deč lüd-eš. Маша собака-PL от бояться-3SG ’Маша боится собак.’ (A. S.) (2) maša möŋg-eš kaj-a. Маша дом-LAT идти-3SG ’Маша идёт домой.’ (A. S.) (3) maša mör-əm pog-a. Маша клубника-ACC собирать-3SG ’Маша собирает клубнику.’ (A. S.) (4) maša andrej-əm jörat-a. Маша Андрей-ACC любить-3SG ’Маша любит Андрея.’ (A. S.) В лугово-восточном марийском именное дополнение непереходных глаголов S (1)–(2) и переходных глаголов A (3)–(4) стоит в номинативе, а именное прямое дополнение P переходных глаголов – в аккузативе (3)–(4). |*Автор:* Bogáta Timár
Sources:
A. S. = Saypasheva, Anastasiya – native informant
[🠐 Back]