Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*RT* |*RT:* The basic ditransitive word order is RT, whether either of both items appear as nouns or pronouns. (1) rveze üdər-lan peledəš-əm pu-a. boy girl-DAT flower-ACC give-3SG ’The boy gives the girl flowers.’ (Riese et al. 2022: 78) (2) rveze tud-lan peledəš-əm pu-a. boy (s)he-DAT flower-ACC give-3SG ’The boy gives her flowers.’ (T. E.) (3) rveze üdər-lan tud-əm pu-a. boy girl-DAT it-ACC give-3SG ’The boy gives it to the girl.’ (T. E.) (4) rveze tud-lan tud-əm pu-a. boy (s)he-DAT it-ACC give-3SG ’The boy gives it to her.’ (T. E.) In Meadow Mari the order of ditransitive constructions is always RT, that is, recipients always precede the theme, irrespective of whether they are nouns or pronouns. |*Author:* Bogáta Timár
Text (Hungarian):
|*RT* |*RT:* A relatív alapszórend recipiens–tárgy, akár főnevek, akár névmások szerepelnek ezekben a funkciókban. (1) rveze üdər-lan peledəš-əm pu-a. fiú lány-DAT virág-ACC ad-3SG ’A fiú virágot ad a lánynak.’ (Riese et al. 2022: 78) (2) rveze tud-lan peledəš-əm pu-a. fiú ő-DAT virág-ACC ad-3SG ’A fiú virágot ad neki.’ (T. E.) (3) rveze üdər-lan tud-əm pu-a. fiú lány-DAT az-ACC ad-3SG ’A fiú azt adja a lánynak.’ (T. E.) (4) rveze tud-lan tud-əm pu-a. fiú ő-DAT az-ACC ad-3SG ’A fiú azt adja neki.’ (T. E.) A mezei mariban a ditranzitív szerkezetek szórendje mindig RT, tehát a recipiens megelőzi a témát, akár főnév, akár névmás. |*Szerző:* Timár Bogáta
Text (Russian):
|*RT* |*RT:* Относительный базовый порядок – это реципиент–объект, в независимости от того, представлены эти функции существительными или местоимениями. (1) rveze üdər-lan peledəš-əm pu-a. юноша девушка-DAT цветок-ACC даёт-3SG ’Юноша даёт девушке цветок.’ (Riese et al. 2022: 78) (2) rveze tud-lan peledəš-əm pu-a. юноша она-DAT цветок-ACC даёт-3SG ’Юноша даёт ей цветок.’ (T. E.) (3) rveze üdər-lan tud-əm pu-a. юноша девушка-DAT это-ACC даёт-3SG ’Юноша даёт это девушке.’ (T. E.) (4) rveze tud-lan tud-əm pu-a. юноша она-DAT это-ACC даёт-3SG ’Юноша даёт ей это.’ (T. E.) В лугово-восточном марийском порядок слов дитранзитивных конструкций всегда RT, то есть реципиент предшествует теме, в независимости от того, является ли он или она существительным или местоимением. |*Автор:* Bogáta Timár
Sources:
T. E. = Efremova, Tatyana – native informant Riese, Timothy – Jeremy Bradley – Tatiana Yefremova 2022. _Mari (марий йылме): An Essential Grammar for International Learners._ [Version 1.0] Vienna: University of Vienna. [published online at grammar.mari-language.com (Accessed on 2023-04-06.)]
[🠐 Back]