Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*RelPro & RCnonS & CorrelPro* |*RelPro:* Subject-headed relative clauses include both the nominal head of the relative clause in the main clause and an obligatory coreferential pronoun in the relative clause. The pronoun is marked as the subject of the relative clause, while the nominal head is marked for the role it plays in the main clause. |*RCnonS:* While the nominal head of a subject-headed relative clause can be understood to be the subject of the clause, this role is not marked grammatically; instead, the noun is only marked for its syntactic role in the main clause. |*CorrelPro:* Subject-headed relative clauses obligatorily include both the nominal head in the relative clause and either the same noun or a more generic term in the main clause. (1) izi-rak ijgotan prestupńik-ən, kudəžo ške kum small-COMP age criminal-GEN who self three odnoklassńik-šə-m pušt-ən, mu-ən-ət tide kńiga-m. classmate-DET-ACC kill-PST2.3SG find-PST2-3PL this book-ACC ‘This book was found in possession of the juvenile delinquent who killed three of his classmates all by himself.’ (Arkhangelskiy 2019) (2) eŋer voktene il-əše-vlak-lan magazin-əš tora-ške košt-aš logal-eš. river beside live-PTCP.ACT-PL-DAT shop-LAT far-ILL go-INF takes-3SG ’Those living by the river have to walk a long way to the shop.’ (Brykina–Aralova 2012: 487) (3) kudo mužər en tora-ške munčalt-en vol-a, da en which couple ¤SUPERL far-ILL slide-CVB descend-3SG and ¤SUPERL pisən kurək vuj-əš küz-a, nun-əm kalək deč mokt-alt-əme fast mountain top-LAT climb-3SG they-ACC people from praise-REFL-PTCP.PASS šomak vuč-a. talk wait-3SG ’The couple sliding down the furthest and climbing the mountain the fastest can expect words of praise from the people.’ (Arkhangelskiy 2019) In Meadow Mari, subject-headed relative clauses are standardly expressed using participial constructions (2), but the relative pronouns _kudo_ or _kudəžo_ ‘who’, ‘which’ are also commonly used in the spoken language (1). Constructions where the noun appears in the relative clause marked as the subject combined with a pronoun in the main clause in the form determined by its role there are also attested (3). |*Author:* Bogáta Timár
Text (Hungarian):
|*RelPro & RCnonS & CorrelPro* |*RelPro:* A vonatkozói alárendelő alakulatban, az alakulaton belüli alanyi funkciót jelölve, kötelezően megjelenik a fejfőnév névmási képviselete (miközben maga a fejfőnév a főmondatban szerepel, az ottani szintaktikai funkciójának megfelelő alakban). |*RCnonS:* A fejfőnév a vonatkozói alárendelő alakulatnak elvben alanya, de ilyetén voltát semmi sem jelöli (mert esetalakja a főmondatbeli szerepének felel meg). |*CorrelPro:* A fejfőnév a vonatkozói alárendelő szerkezetnek megfelelő alanyi megformáltsággal jelenik meg, a főmondatban pedig (személyes vagy mutató) névmás képviseli, a főmondatbeli szintaktikai szerepének megfelelő alakban. (1) izi-rak ijgotan prestupńik-ən, kudəžo ške kum kicsi-COMP korú bűnöző-GEN aki maga három odnoklassńik-šə-m pušt-ən, mu-ən-ət tide kńiga-m. osztálytárs-DET-ACC megöl-PST2.3SG talál-PST2-3PL ez könyv-ACC ‘A kiskorú bűnözőnél, aki maga három osztálytársát megölte, megtalálták ezt a könyvet.’ (Arkhangelskiy 2019) (2) eŋer voktene il-əše-vlak-lan magazin-əš tora-ške košt-aš logal-eš. folyó mellett él-PTCP.ACT-PL-DAT bolt-LAT messze-ILL jár-INF kerül-3SG ’A folyó mellett lakóknak messzire kell menniük boltba.’ (Brykina–Aralova 2012: 487) (3) kudo mužər en tora-ške munčalt-en vol-a, da en amely pár ¤SUPERL messze-ILL siklik-CVB leereszkedik-3SG és ¤SUPERL pisən kurək vuj-əš küz-a, nun-əm kalək deč mokt-alt-əme šomak vuč-a. gyorsan hegy fej-LAT felmászik-3SG ők-ACC nép -¤tól dicsér-REFL-PTCP.PASS beszéd vár-3SG ’Amelyik pár a legmesszebbre siklik, és a leggyorsabban mászik fel a hegyre, azt dicsérő szó várja az emberektől.’ (Arkhangelskiy 2019) A mezei mariban az alanyi vonatkozói alárendelést a standard szerint igeneves szerkezettel fejezik ki (2), a beszélt nyelvben azonban gyakran a _kudo_ vagy _kudəžo_ ‘aki’, ‘amely’ vonatkozó névmással alkotnak mellékmondatot (1). Olyan szerkezet is előfordul, melyben a főnév a vonatkozó mellékmondaton belül, alanyi megformáltsággal szerepel, a főmondatban pedig névmás képviseli, a szintaktikai funkciójának megfelelő alakban (3). |*Szerző:* Timár Bogáta
Text (Russian):
|*RelPro & RCnonS & CorrelPro* |*RelPro:* В относительной определительной конструкции, обозначая функцию подлежащего внутри конструкции, обязательно выступает местоименное представление определяемого существительного (в то время как само существительное в главном предложении употребляется в грамматической форме, соответствующей его функции в том предложении). |*RCnonS:* Определяемое существительное, в принципе есть подлежащее относительной определительной конструкции, но данное его свойство ничем не обозначается (так как его падежная форма соответствует его роли в главном предложении). |*CorrelPro:* Определяемое существительное выступает в форме соответствующей его действительной функции в относительной определительной конструкции, т.е. как подлежащее, а в главном предложении его представляет (личное или указательное) местоимение в форме, соответствующей его синтаксической роли в главном предложении. (1) izi-rak ijgotan prestupńik-ən, kudəžo ške маленький-COMP возраста преступник-GEN который сам kum odnoklassńik-šə-m pušt-ən, mu-ən-ət tide kńiga-m. три одноклассник-DET-ACC убивает-PST2.3SG находит-PST2-3PL это книга-ACC ‘У маленького преступника, который убил своих троих одноклассников, нашли эту книгу.’ (Arkhangelskiy 2019) (2) eŋer voktene il-əše-vlak-lan magazin-əš tora-ške košt-aš logal-eš. река рядом живёт-PTCP.ACT-PL-DAT магазин-LAT далеко-ILL ходит-INF попадает-3SG ’Тем, кто живёт рядом с рекой, далеко нужно ходить в магазин.’ (Brykina–Aralova 2012: 487) (3) kudo mužər en tora-ške munčalt-en vol-a, da который пара ¤SUPERL далеко-ILL скользит-CVB опускается-3SG и en pisən kurək vuj-əš küz-a, nun-əm ¤SUPERL быстро гора голова-LAT поднимается-3SG они-ACC kalək deč mokt-alt-əme šomak vuč-a. народ от хвалит-REFL-PTCP.PASS слова ждёт-3SG ’Ту пару, которая скатывается вниз дальше всех, и поднимается быстрее всех на вершину горы, ждут слова похвалы от народа.’ (Arkhangelskiy 2019) В лугово-восточном марийском субъектная (т.е. типа подлежащего) относительная определительная конструкция по стандарту выражается причастным оборотом (2), но в разговорной речи часто образовывается придаточное предложение посредством относительного местоимения _kudo_ или _kudəžo_ со значением ‘кто’, ‘который’ (1). Наблюдается и такая конструкция, в которой существительное участвует внутри относительного придаточного предложения, с субстантивным оформлением, а в главном предложении его представляет местоимение, в форме, соответствующей его синтаксической функции (3). |*Автор:* Bogáta Timár
Sources:
Arkhangelskiy, Timofey 2019. Corpora of social media in minority Uralic languages. In _Proceedings of the fifth Workshop on Computational Linguistics for Uralic Languages, Tartu, Estonia, January 7 – January 8, 2019._ 125–140. Brykina, Marija M. [Брыкина, Мария М.] – Natal’ja B. Aralova [Наталья Б. Аралова] 2012. Системы причастий в марийском и пермских языках. In Кузнецова, Ариадна И. (ed.), _Финно-угорские языки: фрагменты грамматического описания. Формальный и функциональный подходы._ Москва: Рукописные Памятники Древней Руси. 476‒520.
[🠐 Back]