Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*PP=Dem* |*PP=Dem:* Third-person personal pronouns are not distinguished from demonstrative pronouns. (1) tudo üdər tide marij dene venčajalt-ən o-gəl. that girl this man with live/_in/_marriage-PST2.CNG ¤NEG-3SG ’That girl was not married to this man.’ (Alhoniemi 1985: 85) (2) mij tuško, teve tudo tušto il-a. go.IMP.2SG that_way see (s)he there live-3SG ’Go that way, that’s where (s)he lives.’ (Arkhangelskiy 2019) In Meadow Mari third person singular and plural personal pronouns have the same form as distal demonstratives. |*Author:* Bogáta Timár
Text (Hungarian):
|*PP=Dem* |*PP=Dem:* A nyelvben a harmadik személyű személyes névmások nem különböztethetők meg a mutató névmásoktól. (1) tudo üdər tide marij dene venčajalt-ən o-gəl. az lány ez férfi -¤val házasságban_él-PST2.CNG ¤NEG-3SG ’Az a lány nem házas ezzel a férfival.’ (Alhoniemi 1985: 85) (2) mij tuško, teve tudo tušto il-a. megy.IMP.2SG oda íme ő ott él-3SG ’Menj arra, ni, ő ott él.' (Arkhangelskiy 2019) A mezei mariban az egyes és többes szám harmadik személyű névmás megegyezik a távolra mutató névmással. |*Szerző:* Timár Bogáta
Text (Russian):
|*PP=Dem* |*PP=Dem:* В языке личные местоимения третьего лица не отличаются от указательных местоимений. (1) tudo üdər tide marij dene venčajalt-ən o-gəl. то девушка это мужчина с венчается-PST2.CNG ¤NEG-3SG ’Та девушка не венчалась с этим мужчиной.’ (Alhoniemi 1985: 85) (2) mij tuško, teve tudo tušto il-a. идет.IMP.2SG туда вот он(а) там живет-3SG ’Иди туда, вот там он(а) живет.’ (Arkhangelskiy 2019) В лугово-восточной марийском местоимения третьего лица единственного и множественного чисел совпадают с указательными местоимениями со значением «не близко от говорящего». |*Автор:* Bogáta Timár
Sources:
Alhoniemi, Alho 1985. _Marin kielioppi._ Apuneuvoja suomalais-ugrilaisten kielten opintoja varten 10. Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura. Arkhangelskiy, Timofey 2019. Corpora of social media in minority Uralic languages. In _Proceedings of the fifth Workshop on Computational Linguistics for Uralic Languages, Tartu, Estonia, January 7 – January 8, 2019._ 125–140.
[🠐 Back]