Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*APM* |*APM:* The verb displays person agreement with only A. (1) mari-wlak semək pajrem-əm pagal-at. mari-PL semək holiday-ACC respect-3PL ’The Mari respect the Semek tradition.’ (Bereczki 1990: 74) (2) šoč-mo el-em məj təj-əm jörat-em! be_born-PTCP.PASS country-1SG I you-ACC love-1SG ’My homeland, I love you!’ (Korp.) In Mari, transitive verbs agree in person with the agent, and show no agreement with the patient. |*Author:* Bogáta Timár
Text (Hungarian):
|*APM* |*APM:* Az ige csak az A-val van személyében egyeztetve. (1) mari-wlak semək pajrem-əm pagal-at. mari-PL semək ünnep-ACC becsül-3PL ’A marik becsülik a semək ünnepet.’ (Bereczki 1990: 74) (2) šoč-mo el-em məj təj-əm jörat-em! születik-PTCP.PASS ország-1SG én te-ACC szeret-1SG ’Szülőföldem, szeretlek téged!’ (Korp.) A mari nyelvben a tranzitív igét az agens személyével egyeztetik, a patiens személyével nem. |*Szerző:* Timár Bogáta
Text (Russian):
|*APM* |*APM:* Глагол согласуется по лицу исключительно только с А. (1) mari-wlak semək pajrem-əm pagal-at. марийский-PL Семик праздник-ACC уважать-3PL ’Марийцы ценят праздник Семик.’ (Bereczki 1990: 74) (2) šoč-mo el-em məj təj-əm jörat-em! родиться-PTCP.PASS страна-1SG я ты-ACC любить-1SG ’Родина моя, я люблю тебя!’ (Korp.) В марийском языке переходные глаголы согласуются с лицом агенса, а с лицом пациенса не согласуются. |*Автор:* Bogáta Timár
Sources:
Bereczki, Gábor 1990. _Chrestomathia ceremissica._ Budapest: Tankönyvkiadó. Korp = Borin, Lars – Markus Forsberg – Johan Roxendal 2012. _Korp – the corpus infrastructure of Språkbanken._ https://spraakbanken.gu.se/en/tools/korp (Accessed on 2023-04-26.)
[🠐 Back]