Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*SitNecPartEp* |*SitNecPartEp:* Only a part of the strategies used to express situational necessity has an epistemic interpretation in the language. (1) kös pispu-os-ty ǯegatsky-tek kora-ny kule. dry tree-PL-ACC delay-CVB.NEG cut-INF must ’Dead trees must be cut down without delay.’ (UdmCorp.) (2) viśiś pispu-os-ty kora-no (…) sick tree-PL-ACC cut-PTCP.NEC ’Sick trees must be cut down (…)’ (UdmCorp.) (3) maša-ly iźy-ny kule ńi. Masha-DAT sleep-INF must already ’Masha must already be asleep.’ (Timár 2018) In Udmurt, situational necessity can be expressed either by combining the auxiliary kule with the infinitive (1), or using the necessitative participle -|*(o)no* (2) (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 104–105). Only one of these constructions, the |*kule* + infinitive structure can be used to express epistemic modality (3) (Timár 2018). That is, the strategies used for encoding situational necessity and epistemic modality are not the same but there is an overlap between the two categories. |*Author:* Laura Horváth
Text (Hungarian):
|*SitNecPartEp* |*SitNecPartEp:* A nyelvben a szituációs kellés eszközeinek csak egy része értelmezhető episztemikusan. (1) kös pispu-os-ty ǯegatsky-tek kora-ny kule. száraz fa-PL-ACC késik-CVB.NEG (ki)vág-INF kell ’A kiszáradt fákat késedelem nélkül ki kell vágni.’ (UdmCorp.) (2) viśiś pispu-os-ty kora-no (…) beteg fa-PL-ACC (ki)vág-PTCP.NEC ’A beteg fákat ki kell vágni (…)’ (UdmCorp.) (3) maša-ly iźy-ny kule ńi. Mása-DAT alszik-INF kell már ’Mása már biztosan alszik.’ (Timár 2018) Az udmurtban a szituációs kellést a _kule_ segédige + infinitívusz kapcsolata fejezi ki (1), illetve az -_(o)no_ necesszív particípium használatával valósul meg (2) (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 104–105). Az episztemikus modalitást ezek közül csak az egyik szerkezettel, a kule segédige + infinitívusz kapcsolatával lehet kifejezni (3) (Timár 2018). Így a szituációs kellés és az episztemikus modalitás kódolása a nyelvben nem azonos, de a két kategória kifejezése között van átfedés. |*Szerző:* Horváth Laura
Text (Russian):
|*SitNecPartEp* |*SitNecPartEp:* Только часть способов, используемых для выражения ситуативной необходимости, интерпретируются эпистемически. (1) kös pispu-os-ty ǯegatsky-tek kora-ny kule. сухой дерево-PL-ACC откладывает-CVB.NEG режет-INF должен ’Сухие деревья должны быть вырублены без промедления.’ (UdmCorp.) (2) viśiś pispu-os-ty kora-no (…) больной дерево-PL-ACC режет-PTCP.NEC ’Больные деревья должны быть вырублены (…)’ (UdmCorp.) (3) maša-ly iźy-ny kule ńi. Маша-DAT спит-INF должен уже ’Маша, должно быть, уже спит.’ (Timár 2018) В удмуртском языке ситуативную необходимость можно выразить либо сочетанием вспомогательного глагола _kule_ с инфинитивом (1) или использованием причастных форм -|(o)no_ (2) (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 104–105). Только одну из этих конструкций, а именно сочетание kule с инфинитивом, можно использовать для выражения и эпистемической модальности (3) (Timár 2018). Это значит, что способы выявления ситуативной необходимости и эпистемической модальности неодинаковы, однако употребления обеих категорий частично переплетаются. |*Автор:* Laura Horváth
Sources:
Keľmakov, Valentin – Sara Hännikäinen 2008. _Udmurtin kielioppia ja harjoituksia._ Helsinki: Suomalais-ugrilainen Seura. Timár, Bogáta 2018. The Expression of Volition in Meadow Mari. _Linguistica Uralica_ 2018/4: 259–269. UdmCorp.= Medvedeva, Maria – Timofey Arkhangelskiy: Udmurt corpora (http://udmurt.web-corpora.net/index_en.html)
[🠐 Back]