Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*AdvCopDep* |*AdvCopDep:* Depending on certain grammatical circumstances, the copula does occur with adverbial predicates. (1) so tatyn. (s)he here ’(S)he is here.’ (Y. S.) (2) mon tatyn. I here ’I am here.’ (Y. S.) (3) mon tatyn övöl. I here ¤COP.NEG ’I am not here.’ (Timerkhanova 2006: 28) (4) so tatyn val. (s)he itt ¤COP.PST ’(S)he was here.’ (Y. S.) (5) mi tatyn lu-o-my. we here ¤COP-FUT-1PL ’We will be here.’ (Y. S.) (6) čemyś ato lu-e oźy, što soos ug bydesmo. often ¤PCL ¤COP-3SG so that they ¤NEG.3PL materialize.CNG.3PL ’It often happens that they do not materialize.’ (Mynam malpanjosy 01.09.2014) Adverbial predicates do not co-occur with the copula in Udmurt in any person and number in affirmative present tense sentences in indicative mood (1)–(2) (Csúcs 1990: 62, Winkler 2001: 65). The copula always appears elsewhere, that is, in negative sentences (3), non-present tenses (4–5) and non-indicative mood (ibid.). In certain cases – e.g. when the predicate refers to a recurring event – the copula can also appear with adverbial predicates in non-negative present tense sentences in indicative mood (6). |*Author:* Erika Asztalos
Text (Hungarian):
|*AdvCopDep* |*AdvCopDep:* Hely- vagy időhatározói predikátum mellett a kopula meghatározott grammatikai kritériumok fennállása esetén jelenik meg. (1) so tatyn. ő itt ’Itt van.’ (Y. S.) (2) mon tatyn. én itt ’Itt vagyok.’ (Y. S.) (3) mon tatyn övöl. én itt ¤COP.NEG ’Nem vagyok itt.’ (Timerkhanova 2006: 28) (4) so tatyn val. ő itt ¤COP.PST ’Itt volt.’ (Y. S.) (5) mi tatyn lu-o-my. mi itt ¤COP-FUT-1PL ’Itt leszünk.’ (Y. S.) (6) čemyś ato lu-e oźy, što soos ug bydesmo. gyakran ¤PCL ¤COP-3SG úgy hogy ők ¤NEG.3PL megvalósul.CNG.3PL ’Gyakran van úgy, hogy nem valósulnak meg.’ (Mynam malpanjosy 01.09.2014) Az udmurtban határozói állítmány mellett jelen idejű, kijelentő módú, állító mondatokban egyetlen számban és személyben sem jelenik meg a kopula, l. (1)–(2) (Csúcs 1990: 62, Winkler 2001: 65). Tagadó mondatokban (3), valamint a jelen időtől eltérő igeidőkben (4–5) és a kijelentőtől eltérő igemódokban azonban mindig megjelenik a kopula (ibid.). Bizonyos esetekben – például ha a predikátum gyakran ismétlődő jelenséget fejez ki – a kopula a jelen idejű, kijelentő módú, nem-tagadó határozói állítmányú mondatokban is megjelenhet (6). |*Szerző:* Asztalos Erika
Text (Russian):
|*AdvCopDep* |*AdvCopDep:* При обстоятельстве места и времени как предикате копула появляется в зависимости от определённых грамматических критериев. (1) so tatyn. он здесь ’Он здесь.’ (Y. S.) (2) mon tatyn. я здесь ’Я здесь.’ (Y. S.) (3) mon tatyn övöl. я здесь ¤COP.NEG ’меня нет здесь.’ (Timerkhanova 2006: 28) (4) so tatyn val. он здесь ¤COP.PST ’Он был здесь.’ (Y. S.) (5) mi tatyn lu-o-my. мы здесь ¤COP-FUT-1PL ’Мы будем здесь.’ (Y. S.) (6) čemyś ato lu-e oźy, što soos ug bydesmo. часто ¤PCL ¤COP-3SG так что они ¤NEG.3PL сбывается.CNG.3PL ’Часто бывает, что они не сбываются.’ (Mynam malpanjosy 01.09.2014) В удмуртском при обстоятельстве в роли предиката в изъявительном наклонении, в утвердительных предложениях настоящего времени копула не появляется ни в одном числе и лице см. (1)–(2) (Csúcs 1990: 62, Winkler 2001: 65). Но в отрицательных предложениях (3), а также в времени, отличном от настоящего (4–5), как и в наклонениях, отличных от изъявительного, копула появляется всегда (там же). В некоторых случаях, например, если предикат выражает часто повторяющееся явление, при предикатах-обстоятельствах копула может появляться и в изъявительном наклонении, в утвердительных предложениях настоящего времени (6). |*Автор:* Erika Asztalos
Sources:
Csúcs, Sándor 1990. _Chrestomathia Votiacica_. Budapest: Tankönyvkiadó. Mynam malpanjosy 01.09.2014 = https://udmurto4ka.blogspot.com/2014/09/blog-post.html (Accessed on 29.10.2022) Timerkhanova, N. N. [Тимерханова, Н. Н.] 2006. _Удмурт кыл. Нырысь кутскисьёслы дышетскон книга¬_. Ижкар – Пилишчаба: Удмурт университет. Winkler, Eberhard 2001. _Udmurt. Languages of the World 212._ München: Lincom Europa. Y. S. = Speshilova, Yulia – native informant
[🠐 Back]