Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*FinalCpl & InitCpl* |*FinalCpl:* The only structural difference between dependent and independent content questions is the optional use of a clause-final subordinating complementizer with the former. |*InitCpl:* The only structural difference between dependent and independent content questions is the obligatory use of a clause-initial subordinating complementizer with the former. (1) mar tatyn kar-iśk-od, vańzy zal-yn uk? what here do-PRS-2SG everybody room-INE after_all ’What are you doing here? Everybody is in the room already.’ (UdmCorp.) (2) mark jua-z, mar lena otyn kar-e. Mark ask-PST.3SG what Lena there do-3SG ’Mark asked what Lena was doing there.’ (Y. S.) (3) mark jua-z, mar lena otyn kar-e šuysa. Mark ask-PST.3SG what Lena there do-3SG that ’Mark asked what Lena was doing there.’ (Y. S.) (4) mark jua-z, što kytyn Lena. Mark ask-PST.3SG that where Lena ’Mark asked where Lena was.’ (Y. S.) (5) mark jua-z, što mar lena otyn kar-e šuysa. Mark ask-PST.3SG that what Lena there do-3SG that ’Mark asked what Lena was doing there.’ (Y. S.) In Udmurt, the difference between content questions (1) and dependent content questions (2)–(5) is that the latter commonly, but not always (see (2)) contains the conjunction _šuysa_ ’that’ (3). The conjunction _šuysa_ can be absent in the presence of the conjunction _što_ ’that’, of Russian origin (4). These two conjunctions can be present at the same time in a sentence, with the Russian one at the beginning of the sentence, and the Udmurt one at the end (5). |*Author:* Laura Horváth
Text (Hungarian):
|*FinalCpl & InitCpl* |*FinalCpl:* Az önálló és a függő kiegészítendő kérdés szerkezete annyiban különbözik, hogy az utóbbi belsejében vagy végén fakultatíve megjelenik egy alárendelő elem. |*InitCpl:* Az önálló és a függő kiegészítendő kérdés szerkezete annyiban különbözik, hogy az utóbbit fakultatíve egy alárendelő kötőszó (complementizer) vezeti be. (1) mar tatyn kar-iśk-od, vańzy zal-yn uk? mi itt csinál-PRS-2SG mindenki terem-INE hiszen ’Mit csinálsz itt? Már mindenki a teremben van.’ (UdmCorp.) (2) mark jua-z, mar lena otyn kar-e. Mark kérdez-PST.3SG mi Léna ott csinál-3SG ’Márk megkérdezte, hogy mit csinál ott Léna.’ (Y. S.) (3) mark jua-z, mar lena otyn kar-e šuysa. Mark kérdez-PST.3SG mi Léna ott csinál-3SG hogy ’Márk megkérdezte, hogy mit csinál ott Léna.’ (Y. S.) (4) mark jua-z, što kytyn Lena. Mark kérdez-PST.3SG hogy hol Léna ’Márk megkérdezte, hogy hol van Léna.’ (Y. S.) (5) mark jua-z, što mar lena otyn kar-e šuysa. Mark kérdez-PST.3SG hogy mi Léna ott csinál-3SG hogy ’Márk megkérdezte, hogy mit csinál ott Léna.’ (Y. S.) Az udmurtban a kiegészítendő (1) és a függő kiegészítendő (2)–(5) kérdés szerkezete annyiban tér el egymástól, hogy az utóbbi végén általában, de nem mindig (l. (2)) megjelenik a _šuysa_ ’hogy’ kötőszó (3). A _šuysa_ az orosz eredetű _što_ ’hogy’ kötőszó tagmondat eleji megjelenése esetén is elmaradhat egyes esetekben (4). A két kötőszó megjelenhet a tagmondatban egyszerre is, az orosz eredetű a tagmondat elején, az udmurt a tagmondat végén (5). |*Szerző:* Horváth Laura
Text (Russian):
|*FinalCpl & InitCpl* |*FinalCpl:* Структуры самостоятельного и косвенного специального вопроса различаются тем, что внутри или в конце последнего обязательно выступает подчинительный элемент. |*InitCpl:* Структуры самостоятельного и косвенного специального вопроса различаются только тем, что последний обязательно вводится с употреблением подчинительного союза. (1) mar tatyn kar-iśk-od, vańzy zal-yn uk? что здесь делает-PRS-2SG все комната-INE ведь ’Что ты делаешь здесь? Все уже в комнате.’ (UdmCorp.) (2) mark jua-z, mar lena otyn kar-e. Марк спрашивает-PST.3SG что Лена там делает-3SG ’Марк спросил, что там делает Лена.’ (Y. S.) (3) mark jua-z, mar lena otyn kar-e šuysa. Марк спрашивает-PST.3SG что Лена там делает-3SG что ’Марк спросил, что там делает Лена.’ (Y. S.) (4) mark jua-z, što kytyn Lena. Марк спрашивает-PST.3SG что где Лена ’Марк спрсил где Лена.’ (Y. S.) (5) mark jua-z, što mar lena otyn kar-e šuysa. Марк спрашивает-PST.3SG что чтó Лена там делает-3SG что ’Марк спросил, что там делает Лена.’ (Y. S.) В удмуртском языке разница между специальным (1) и косвенным специальным (2)–(5) вопросами состоит в том, что последний в конце предложения обычно (но не всегда, см.(2)) содержит союз _šuysa_ ’что’ (3). Союз _šuysa_ может отсутствовать при наличии _što_ ’что’, заимствованного из русского языка (4). Они оба могут употребляться и одновременно, с той разницей, что союз русского происхождения стоит в начале предложения, а удмуртский в конце (5). |*Автор:* Laura Horváth
Sources:
UdmCorp.= Medvedeva, Maria – Timofey Arkhangelskiy: Udmurt corpora (http://udmurt.web-corpora.net/index_en.html) Y. S. = Speshilova, Yulia – native informant
[🠐 Back]