Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*CauseV (+CauseWV2) & CauseWV2* |*CauseV:* Causal relationships are marked by a special verb form in the reason clause. |*CauseWV2:* Causal relationships are marked by an independent word (conjunction) in the reason clause. (1) tolon kuaź zor-em-en busy-je öz vetle=no (…). yesterday weather rain-PTCP.PRF-INSCOM ploughland-ILL ¤NEG.PST.3 go.CNG.PL=PCL ’As it rained yesterday, they did not go to the ploughland.’ (Georgieva 2018: 79) (2) końdon tyrmy-mte-jen seren so vyľ sezon-ly ros-pros money enough-PTCP.PRF.neg-INSCOM due_to (s)he new season-DAT precisely daśky-ny öz bygaty. prepare-INF ¤NEG.PST.3 can.CNG.SG ’Since there wasn’t enough money, (s)he could not prepare for the new season properly.’ (Udmurt corpus) (3) mon možgalan vordiśk-i, maly/_ke/_šuono, anaj-ataj-e I Mozhga.INE be_born-PST.1SG because mother-¤father-1SG otyn ul-i-zy. there live-PST-3PL ’I was born in Mozhga because my parents lived there.’ (Winkler 2011: 168) In Udmurt, causal relationships can be expressed by non-finite constructions (1), the combination of a postposition and a non-finite construction (2), or a subordinate clause introduced by a subordinating conjunction of reason (3). |*Author:* Erika Asztalos
Text (Hungarian):
|*CauseV (+CauseWV2) & CauseWV2* |*CauseV:* Az okhatározást az okhatározói mondattag speciális igealakja jelöli. |*CauseWV2:* Az okhatározást az okhatározói mellékmondatban megjelenő önálló szó jelöli. (1) tolon kuaź zor-em-en busy-je öz vetle=no (…). tegnap időjárás esik-PTCP.PRF-INSCOM szántóföld-ILL ¤NEG.PST.3 jár.CNG.PL=PCL ’Mivel tegnap esett, nem mentek ki a földekre.’ (Georgieva 2018: 79) (2) końdon tyrmy-mte-jen seren so vyľ sezon-ly ros-pros pénz elég-PTCP.PRF.neg-INSCOM miatt ő új szezon-DAT pontosan daśky-ny öz bygaty. felkészül-INF ¤NEG.PST.3 tud.CNG.SG ’Mivel nem volt elég pénz, nem tudott rendesen felkészülni az új szezonra.’ (Udmurt corpus) (3) mon možgalan vordiśk-i, maly/_ke/_šuono, anaj-ataj-e én Mozsga.INE születik-PST.1SG mert anya-¤apa-1SG otyn ul-i-zy. ott él-PST-3PL ’Mozsgában születtem, mert ott éltek a szüleim.’ (Winkler 2011: 168) Az udmurtban az okhatározás kifejezhető igeneves szerkezettel (1), igeneves szerkezet és névutó együttesével (2), vagy okhatározói kötőszót tartalmazó alárendelő mondattal (3). |*Szerző:* Asztalos Erika
Text (Russian):
|*CauseV (+CauseWV2) & CauseWV2* |*CauseV:* Обстоятельство причины в причиной конструкции маркируется специальной глагольной формой. |*CauseWV2:* Обстоятельство причины маркируется самостоятельным словом (союзом) в придаточном предложении причины. (1) tolon kuaź zor-em-en busy-je öz vetle=no (…). вчера погода падает-PTCP.PRF-INSCOM поле-ILL ¤NEG.PST.3 ходит.CNG.PL=PCL ’Из-за того что вчера шёл дождь, они не пошли на поле.’ (Georgieva 2018: 79) (2) końdon tyrmy-mte-jen seren so vyľ sezon-ly деньги достаточно-PTCP.PRF.neg-INSCOM из-¤за он новый сезон-DAT ros-pros daśky-ny öz bygaty. точно готовится-INF ¤NEG.PST.3 может.CNG.SG ’Из-за того что не было достаточно денег, он не мог как следует подготовиться к новому сезону.’ (Udmurt corpus) (3) mon možgalan vordiśk-i, maly/_ke/_šuono, anaj-ataj-e я Можга.INE родится-PST.1SG так_как мать-¤отец-1SG otyn ul-i-zy. там живет-PST-3PL ’Я родился в Можге, так как там жили мои родители.’ (Winkler 2011: 168) В удмуртском обстоятельство причины может выражаться причастной конструкцией (1), сочетанием причастной конструкции и послелога (2), или подчинённым предложением, содержащим союз обстоятельства причины (3). |*Автор:* Erika Asztalos
Sources:
Georgieva, Ekaterina 2018. _Non-finite adverbial clauses in Udmurt_. Doctoral dissertation. Manuscript. Szeged: University of Szeged. Udmurt corpus. http://udmurt.web-corpora.net/udmurt_corpus/search (Accessed on 21.10.2022.) Winkler, Eberhard 2011. _Udmurtische Grammatik_. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 81. Wiesbaden: Harrassowitz.
[🠐 Back]