Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*SuffAdvSb & FinalAdvSb* |*SuffAdvSb:* The language uses suffixes as a means for embedded adverbial subordination that appear (directly or indirectly) after the verbal stem. |*FinalAdvSb:* An independent subordinator appears at the end of the subordinate clause. (1) azamat-e myny-sa mi ul-i-my inťernat-yn. Azamat-ILL go-CVB we live-PST-1PL boarding_school-INE ‘After going to Azamat we lived in a boarding school.’ (Georgieva 2018: 87) (2) ʒ́uć kyl-ez um pyrt-a-śk-e kuspa-my veraśky-ku. Russian language-ACC NEG.PL take_in-FREQ-PRS-PL among_each_other-1PL talk-CVB.SIM ’We don’t use Russian words when we talk to each other.’ (Georgieva 2018: 90) (3) tolkien kul-em bere so-len pi-jez Christopher ataj-ez-leś potty-mte kniga-os-se pott-i-z. Tolkien die-NMLZ after he-GEN boy-3SG Christopher father-3SG-ABL publish-PTCP.NEG book- PL-3SG.ACC publish-PST-3SG ’After Tolkien’s death, his son, Christopher published his father’s unpublished books.’ (Georgieva 2018: 76) (4) tolon kuaź zor-em-en busy-je öz vetle no […] yesterday weather rain-NMLZ-INSCOM meadow-ILL NEG.PST.3 go.CNG.PL PCL ‘Yesterday they did not go to the meadow because it was raining.’ (Georgieva 2018: 78) In Udmurt, non-finite adverbial subordination is the most commonly realized with the help of converbs: _-sa_ can be used to refer to simultaneous events, anteriority (1) or posteriority, while _-ku_ is used only for events happening at the same time (2), and _-toź_ mainly to express posteriority, though it can also be used with the interpretation ‘until, while’. Non-finite reason and temporal adverbial subordination is expressed using various postpositions such as _bere_ ‘after’, ‘as’ (temporal and reason adverbial meaning) (3), _aźyn_ ‘before’ (temporal), _vylyś_ ‘because of’ (reason), _dyrja_ ‘during the time of’ (temporal). The non-finite forms ending in _-(e)myś_ and _-(e)men_ (4) are traditionally regarded as adverbial participles, but there are reasons to identify them as instances of nominalization (nominalizing suffix + case marker). (Georgieva 2018: 76–80, 87–94) |*Author:* Laura Horváth
Text (Hungarian):
|*SuffAdvSb & FinalAdvSb* |*SuffAdvSb:* A nyelv szuffixumokat használ a nem-finit határozói alárendelésre, és ezek az affixumok (közvetlenül vagy közvetve) az igető után jelennek meg. |*FinalAdvSb:* A nyelv önálló lexémákat használ nem-finit határozói alárendelésre, és ezek a nem-finit szintagma végén jelennek meg. (1) azamat-e myny-sa mi ul-i-my inťernat-yn. Azamat-ILL megy-CVB mi él-PST-1PL internátus-INE ‘Miután Azamatba mentünk, internátusban éltünk.’ (Georgieva 2018: 87) (2) ʒ́uć kyl-ez um pyrt-a-śk-e kuspa-my veraśky-ku. orosz nyelv-ACC NEG.PL bevisz-FREQ-PRS-PL egymás_között-1PL beszél-CVB.SIM ’Mi nem használunk orosz szavakat, mikor egymással beszélgetünk.’ (Georgieva 2018: 90) (3) tolkien kul-em bere so-len pi-jez Christopher ataj-ez-leś potty-mte kniga-os-se pott-i-z. Tolkien (meg)hal-NMLZ után ő-GEN fiú-3SG Christopher apa-3SG-ABL kiad-PTCP.NEG könyv- PL-3SG.ACC kiad-PST-3SG ’Miután Tolkien meghalt, a fia, Christopher kiadta az apja kiadatlan könyveit.’ (Georgieva 2018: 76) (4) tolon kuaź zor-em-en busy-je öz vetle no […] tegnap idő esik-NMLZ-INSCOM mező-ILL NEG.PST.3 megy.CNG.PL PCL ‘Tegnap nem mentek a mezőre, mert esett az eső.’ (Georgieva 2018: 78) Az udmurtban a nem-finit határozói alárendelés gyakran konverbumokkal valósul meg: a _-sa_ szimultán eseményeket, előidejűséget (1) vagy utóidejűséget, a _-ku_ egyidejűséget fejez ki (2), a _-toź_ utóidejűséget fejez ki, valamint ‘-ig’, ‘mialatt’ jelentésben is használatos. Nem-finit okhatározói és időhatározói alárendelés különböző névutók használata által valósul meg: pl. a _bere_ ‘után’, ‘mivel’ (időhatározói, okhatározói jelentés) (3), _aźyn_ ‘előtt’ (időhatározói), _vylyś_ ‘miatt’ (okhatározói), _dyrja_ ‘idején’ (időhatározói) névutó segítségével. Az _-(e)myś_ és az _-(e)men_ végződésű nem-finit alakokat (4) hagyományosan határozói igenevekként tartják számon, ám ezek a nominalizáció eseteinek is tekinthetők (nominalizáló szuffixum + esetrag). (Georgieva 2018: 76–80, 87–94) |*Szerző:* Horváth Laura
Text (Russian):
|*SuffAdvSb & FinalAdvSb* |*SuffAdvSb:* Для подчинения нефинитных обстоятельственных предложений в языке используются аффиксы, причём эти аффиксы употребляются (косвенно или непосредственно) после основы глагола (т.е. суффиксы). |*FinalAdvSb:* Для подчинения нефинитных обстоятельственных предложений в языке используются самостоятельные союзы, которые употребляются в конце подчинённой части. (1) azamat-e myny-sa mi ul-i-my inťernat-yn. Азамат-ILL идёт-CVB мы живёт-PST-1PL интернат-INE ‘После поездки в Азамат мы жили в интернате.’ (Georgieva 2018: 87) (2) ʒ́uć kyl-ez um pyrt-a-śk-e kuspa-my veraśky-ku. русский язык-ACC NEG.PL берёт-FREQ-PRS-PL среди друг друга -1PL talk-CVB.SIM ’Мы не иcпользуем русский язык, когда разговариваем друг с другом.’ (Georgieva 2018: 90) (3) tolkien kul-em bere so-len pi-jez Christopher ataj-ez-leś potty-mte kniga-os-se pott-i-z. Толкин умирает-NMLZ после он-GEN мальчик-3SG Кристофер отец-3SG-ABL публикует-PTCP.NEG книга- PL-3SG.ACC публикует-PST-3SG ’После сметри Толкина его сын, Кристофер, издал неопубликованные книги отца.’ (Georgieva 2018: 76) (4) tolon kuaź zor-em-en busy-je öz vetle no […] вчера погода дождит-NMLZ-INSCOM луг-ILL NEG.PST.3 идёт.CNG.PL PCL ‘Вчера они не пошли на луг, потому что шёл дождь.’ (Georgieva 2018: 78) В удмуртском языке неличное обстоятельственное подчинение в большинстве своём передаётся с помощью деепричастий. Так, _-sa_ может использоваться для отсылки к одновременным, предыдущим (1) или последующим событиям; _-ku_ употребляется только в отношении событий, происходящих одновременно (2), а _toź_, в основном, используется для выражения последующих событий, хотя его также можно использовать со значением ‘(до тех пор) пока (не)’. Неличное причинное и временнóе обстоятельственное подчинение выражается при помощи различных послелогов, таких как _bere_ ‘после’, ‘так как’ (обстоятельство времени и причины) (3), _aźyn_ ‘перед’ (временное обстоятельство), _vylyś_ ‘из-за’ (причинное), _dyrja_ ‘во время’ (временное). Неличные формы, оканчивающиеся на _(e)myś_ и _-(e)men_ (4), традиционно считаются деепричастиями, однако есть основания рассматривать их в качестве примеров субстантивации (субстантивный суффикс плюс падежный показатель) (Georgieva 2018: 76–80, 87–94) |*Автор:* Laura Horváth
Sources:
Georgieva, Ekaterina 2018. _Non-finite adverbial clauses in Udmurt_. (PhD dissertation) Szeged: Szegedi Tudományegyetem.
[🠐 Back]