Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*OMnrV & MnrVO* |*OMnrV:* The basic word order is OMnrV. |*MnrVO:* The basic word order is MnrVO. (1) oľeksan as malpan-jos-se tupen-tupen vera-z. Alexander own thought-PL-3SG.ACC in_detail say-PST.3SG ’Alexander presented his thoughts in detail.’ (Alatyrev et al. 1970: 181) (2) ivan ros-pros tyrmyt-i-z anketajez. Ivan accurately fill_in-PST-3SG form-ACC ’Ivan filled in the form with precision.’ (Y. S.) In present-day Udmurt both SOV and SVO can be considered neutral word orders (Asztalos et al. 2017, Asztalos 2018). The neutral position of manner adverbs is directly before the verb (cf. Vilkuna 1998: 204, Asztalos 2018: 113–117). The neutral orders therefore are object–manner adverb–verb (1), and manner adverb–verb–object (2). |*Author:* Erika Asztalos
Text (Hungarian):
|*OMnrV & MnrVO* |*OMnrV:* A módhatározó a tárgy után, az ige előtt helyezkedik el. |*MnrVO:* A módhatározó az ige előtt, a tárgy az ige után helyezkedik el. (1) oľeksan as malpan-jos-se tupen-tupen vera-z. Sándor saját gondolat-PL-3SG.ACC részletesen mond-PST.3SG ’Sándor részletesen elmondta a gondolatait.’ (Alatyrev et al. 1970: 181) (2) ivan ros-pros tyrmyt-i-z anketajez. Iván pontosan kitölt-PST-3SG űrlap-ACC ’Iván pontosan töltötte ki az űrlapot.’ (Y. S.) A mai udmurt nyelvben a neutrális szórend SOV és SVO is lehet (Asztalos et al. 2017, Asztalos 2018). A módhatározó neutrális pozíciója közvetlenül az ige előtt található (vö. Vilkuna 1998: 204, Asztalos 2018: 113–117). Neutrális szórendeknek így tehát a tárgy–módhatározó–ige (1), valamint a módhatározó–ige–tárgy (2) szórendeket tekinthetjük. |*Szerző:* Asztalos Erika
Text (Russian):
|*OMnrV & MnrVO* |*OMnrV:* Обстоятельство образа действия располагается после объекта, но перед глаголом. |*MnrVO:* Обстоятельство образа действия находится перед глаголом, а объект располагается после глагола. (1) oľeksan as malpan-jos-se tupen-tupen vera-z. Александр свой мысль-PL-3SG.ACC подробно говорит-PST.3SG ’Александр подробно рассказал свои мысли.’ (Alatyrev и др. 1970: 181) (2) ivan ros-pros tyrmyt-i-z anketajez. Иван точно заполняет-PST-3SG анкета-ACC ’Иван точно заполнил анкету.’ (Y. S.) В современном удмуртском языке нейтральным порядком слов может являться как SOV, так и SVO (Asztalos et al. 2017, Asztalos 2018). Нейтральная позиция обстоятельства образа действия находится непосредственно перед глаголом (ср. Vilkuna 1998: 204, Asztalos 2018: 113–117). Таким образом нейтральным порядком слов можем считать порядок слов объект–обстоятельство образа действия–глагол (1), а также обстоятельство образа действия–глагол–объект (2). |*Автор:* Erika Asztalos
Sources:
Alatyrev et al. 1970 = Алатырев, В. И. – В. М. Вахрушев – В. Н. Захаров – Л. И. Калинина 1970. Грамматика современного удмуртского языка. Синтаксис простого предложения. Ижевск: Издательство "Удмуртия". Asztalos, Erika 2018. _Szórendi típusváltás az udmurt nyelvben_. Doctoral dissertation. Manuscript. Budapest: Eötvös Loránd Tudományegyetem. Asztalos et al. 2017 = Asztalos, Erika – Katalin Gugán – Nikolett Mus 2017. Uráli VX szórend: nyenyec, hanti és udmurt mondatszerkezeti változatok. In É. Kiss, Katalin – Attila Hegedűs – Lilla Pintér (eds.), _Nyelvelmélet és diakrónia_ 3. Budapest – Piliscsaba: PPKE BTK Elméleti Nyelvészeti Tanszék – Magyar Nyelvészeti Tanszék. 30–62. Y. S. = Speshilova, Yulia – native informant Vilkuna, Maria. 1998. Word Order in European Uralic. In Siewierska, Anna (ed.), _Constituent Order in the Languages of Europe_. Empirical approaches to language typology 20 (1). Berlin‒New York: Mouton de Gruyter. 173‒233.
[🠐 Back]