Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*RelPro & CorrelPro & RcnonO* |*RelPro:* Object-headed relative clauses include both the nominal head of the relative clause in the main clause and an obligatory coreferential pronoun in the relative clause. The pronoun is marked as the object of the relative clause, while the nominal head is marked for the role it plays in the main clause. |*CorrelPro:* Object-headed relative clauses obligatorily include both the nominal head in the relative clause and either the same noun or a more generic term in the main clause. |*RCnonO:* While the nominal head of a relative clause can be understood to be the object of the clause, this role is not marked grammatically; instead, the noun is only marked for its syntactic role in the main clause. (1) stuďent-jos, kud-jos-se mon uńiverśiťet-yn dyšet-i, student-PL who-PL-DET.ACC I university-INE teach-PST.1SG tuž tyršiś-eś val. very diligent-PL ¤COP.PST ’The students who I taught at the university were very diligent.’ (Winkler 2011: 169) (2) kud-ze piosmurt-ez mon jarat-iśko, so öz who-DET.ACC man-ACC I love-PRS.1SG he ¤NEG.PST.3 lykty paťi-je. come.CNG.SG party-ILL ‘The man who I love did not come to the party.’ (Y. S.) (3) tańi kyľľ-o kyma-m pyž-jos. here lie-3PL spill-PTCP.PRF flour-PL ’And here is the spilled flour.’ (Shutov 2011: 263) In Udmurt, relative clauses can be expressed by subordinate clauses containing a finite verb (1)–(2), or non-finite constructions (3). There is always a relative pronoun in finite relative clauses (1) in the case form determined by the subordinate clause (accusative in (1)–(2)). In sentences with finite relative clauses there is either a head noun (1) or its pronominal representative (2) present in the main clause. In non-finite constructions the case of the head noun is determined by its function in the main clause (3). |*Author:* Erika Asztalos
Text (Hungarian):
|*RelPro & CorrelPro & RcnonO* |*RelPro:* A vonatkozó alárendelői szerkezetben, a szerkezeten belüli tárgyi funkciót jelölve, kötelezően megjelenik a fejfőnév névmási képviselete (miközben maga a fejfőnév a főmondatban szerepel, az ottani szintaktikai funkciójának megfelelő alakban). CorrelPro: A fejfőnév a vonatkozói alárendelő szerkezetnek megfelelő tárgyi megformáltsággal jelenik meg, a főmondatban pedig (személyes vagy mutató) névmás képviseli, a főmondatbeli szintaktikai szerepének megfelelő alakban. |*RCnonO:* A fejfőnév a vonatkozó alárendelői szerkezetnek elvben tárgya, de ilyetén voltát semmi sem jelöli (mert esetalakja a főmondatbeli szerepének felel meg). (1) stuďent-jos, kud-jos-se mon uńiverśiťet-yn dyšet-i, diák-PL aki-PL-DET.ACC én egyetem-INE tanít-PST.1SG tuž tyršiś-eś val. nagyon szorgalmas-PL ¤COP.PST ’A diákok, akiket tanítottam az egyetemen, nagyon szorgalmasak voltak.’ (Winkler 2011: 169) (2) kud-ze piosmurt-ez mon jarat-iśko, so öz aki-DET.ACC férfi-ACC én szeret-PRS.1SG ő ¤NEG.PST.3 lykty paťi-je. jön.CNG.SG buli-ILL ‘Amelyik férfit szeretem, az nem jött el a buliba.’ (Y. S.) (3) tańi kyľľ-o kyma-m pyž-jos. íme fekszik-3PL kiborít-PTCP.PRF liszt-PL ’Itt fekszik a kiborított liszt.’ (Shutov 2011: 263) Az udmurtban a vonatkozó mellékmondatok lehetnek finit igét tartalmazó alárendelt mondatok (1)–(2) vagy igeneves szerkezetek (3). A finit igés vonatkozó mellékmondatokban mindig megjelenik a vonatkozó névmás (1), abban a főnévi esetben, amelyet a fejfőnév a vonatkozó mellékmondaton belül töltene be ((1)–(2)-ben tehát tárgyesetben). A finit igés vonatkozó mondatok főmondatában megjelenik a fejfőnév (1) vagy annak névmási képviselete (2). Az igeneves vonatkozó mondatokban a vonatkoztatott főnév esetét annak főmondatbeli funkciója határozza meg (3). |*Szerző:* Asztalos Erika
Text (Russian):
|*RelPro & CorrelPro & RcnonO* |*RelPro:* В выделительной определительной конструкции, обозначая функцию объекта внутри конструкции, обязательно выступает местоименное представление определяемого существительного (в то время как само существительное в главном предложении употребляется в грамматической форме, соответствующей его функции в том предложении). |*CorrelPro:* Определяемое существительное выступает в форме соответствующей его действительной функции в относительной определительной конструкции, т.е. как объект, а в главном предложении его представляет (личное или указательное) местоимение в форме, соответствующей его синтаксической роли в главном предложении. |*RCnonO:* Определяемое существительное в принципе есть объект определительной конструкции, но данное его свойство ничем не обозначается (так как его падежная форма соответствует его роли в главном предложении). (1) stuďent-jos, kud-jos-se mon uńiverśiťet-yn dyšet-i, студент-PL кто-PL-DET.ACC я университет-INE учит-PST.1SG tuž tyršiś-eś val. очень трудолюбивый-PL ¤COP.PST ’Студенты, которых я учил в университете, были очень трудолюбивыми.’ (Winkler 2011: 169) (2) kud-ze piosmurt-ez mon arat-iśko, so öz кто-DET.ACC мужчина-ACC я любит-PRS.1SG он ¤NEG.PST.3 lykty paťi-je. приходит.CNG.SG вечеринка-ILL ‘Мужчина, которого я люблю, не пришёл на вечеринку.’ (Y. S.) (3) tańi kyľľ-o kyma-m pyž-jos. вот лежит-3PL рассыпает-PTCP.PRF мука-PL ’Здесь лежит рассыпанная мука.’ (Shutov 2011: 263) В удмуртском выделительные (относительные) придаточные предложения могут быть подчиненными предложениями, содержащими финитные глаголы (1)–(2), или конструкции с производными формами (причастиями) глагола (3). В выделительных придаточных предложениях с финитными глаголами всегда появляется относительное местоимение (1), в таком падеже, в котором определяемое существительное стояло бы внутри выделительного придаточного предложения (т.е. в предложениях (1)–(2) в аккузативе). Рядом с выделительными придаточными предложениями с финитным глаголом, в главном предложении появляется определяемое существительное (1) или его местоименное представление (2). В выделительных предложениях с производными формами глагола, падеж определяемого существительного определяется его функцией внутри главного предложения (3). |*Автор:* Erika Asztalos
Sources:
Shutov, A. F. [Шутов, А. Ф.] 2011b. Каронним. In Timerkhanova, N. N. [Тимерханова, Н. Н.] (ed.), _Удмурт кыллэн кылкабтодосэз (морфологиез)_. Ижевск: «Удмурт университет» книгапоттонни. 259–272. Winkler, Eberhard 2001. _Udmurt. Languages of the World 212._ München: Lincom Europa. Y. S. = Speshilova, Yulia – native informant
[🠐 Back]