Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*(A)–T/M–Subj & (A)–T/M~Subj* |*(A)–T/M–Subj:* Aspect is optionally marked on the verb. When it is present it is followed by an affix marking tense or mood (but not both), which is followed by the marker for the person and number of the subject. |*(A)–T/M~Subj:* Aspect is optionally marked on the verb. When it is present it is followed by an affix marking the person and number of the subject simultaneously with either tense or mood. |*T–Subj* (1) myn-iśk-od go-PRS-2SG ‘you go’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 28) |*T~Subj* (2) myn-e go-PRS.3SG ‘(s)he goes’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 28) |*T–Subj* (3) myn-i-z go-PST-3SG ‘(s)he went’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 28) |*T~Subj* (4) myn-i go-PST.1SG ‘I went’ (Y. S.) |*T–Subj* (5) myn-iśkem-my go-PST2-1PL ‘we went’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 199) |*T~Subj* (6) myn-em megy-PST2.3SG ‘(s)he went’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 199) |*T–Subj* (7) vetl-o-z go_regularly- FUT.3SG ‘(S)he will go.’ (Y. S.) |*T~Subj* (8) vetl-o go_ regularly- FUT.1SG ’I will go.’’(Y. S.) |*M–Subj* (9) lykty-sal-my com-COND-1PL ‘We would come’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 220) |*M~Subj* (10) lykty-sal come-COND.1SG ‘I would come’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 220) |*M~Subj* (11) vera! say.IMP.SG2 ‘Say it!’’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 215) |*M–Subj* (12) vera-le! say-IMP.PL2 ’You all say it!’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 215) |*A–T–Subj* (13) nylaš koťkud nunal lykty-l-i-z. girl every day come-FREQ-PST-3SG ’The girl came every day.’ (Rodionova 2011: 29) |*T~Subj* (14) ogpol gurt-e bert-i. once village-ILL return-PST.1SG ’Once I returned to the village.’ (UdmCorp.) |*A–M~Subj* (15) lykty-ly-sal come-FREQ-COND.3SG ’(s)he would come (several times)’ (Udmcorp.) |*A–M–Subj* (16) košky-ly-sal-zy leave-FREQ-M-3PL ’they would leave (several times)’ (Udmcorp.) |*A–T~Subj* (17) gožja-śky-ny 6 čas-yn čukna lykty-l-i write-AP-INF 6 hour-INE morning come-FREQ-PST.1SG ’I came to write at six every morning’ (Udmcorp.) In Udmurt, the following of the relevant categories for this parameter (Subj, T, A, M, Obj, Rec, GV) can be marked synthetically: the person of the subject (Subj), tense (T), mood (M) and aspect (A). Present tense has no morphological marker in third person (2). In simple past tense (4) and future tense (8) only the tense marker appears in first person singular, as well as in the third person plural forms of non-witness past (6). In case there is visible person marking, it appears after the tense marker (1), (3), (5), (7). Mood and tense cannot appear in a given synthetic verb form simultaneously (9)–(12). Conditional mood is always marked, with person marking following this affix (9), with the exception of first person singular (10) (it can also be missing in third person singular (see Kel’makov – Hännikäinen 2008: 220, and example (17)). In imperative mood the bare verbal root is used in second person singular (11), but in second person plural a mood marker appears (12). In Udmurt aspect can be productively expressed by synthetic means with the help of the frequentative suffix (see. e.g. the difference between the aspectual values of (13) and (14)), which can combine with the past marker and also the person marker (but in first person singular person is not marked morphologically in past tense (15)), but a mood marker can also be used with a person marker (16) or even without morphological marking (17). |*Author:* Laura Horváth
Text (Hungarian):
|*(A)–T/M–Subj & (A)–T/M~Subj* |*(A)–T/M–Subj:* Az igealakon az aspektus opcionálisan jelenik meg, megjelenése esetén ezt követi az idő vagy a mód egyikét kifejező elem, majd az alany személyét és számát kifejező elem. |*(A)–T/M~Subj:* Az igealakon az aspektus opcionálisan jelenik meg, megjelenése esetén ezt követi az idő vagy a mód egyikét kifejező szintetikus személyjel. |*T–Subj* (1) myn-iśk-od megy-prs-2sg ‘mész’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 28) |*T~Subj* (2) myn-e megy-prs.3sg ‘megy’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 28) |*T–Subj* (3) myn-i-z megy-pst-3sg ‘ment’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 28) |*T~Subj* (4) myn-i megy-pst.1sg ‘mentem’ (Y. S.) |*T–Subj* (5) myn-iśkem-my megy-pst2-1pl ‘mentünk’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 199) |*T~Subj* (6) myn-em megy-pst2.3sg ‘ment’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 199) |*T–Subj* (7) vetl-o-z jár-fut.3sg ’járni fog’ (Y. S.) |*T~Subj* (8) vetl-o jár- fut.1sg ’járni fogok’ (Y. S.) |*M–Subj* (9) lykty-sal-my jön-cond-1pl ‘jönnénk’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 220) |*M~Subj* (10) lykty-sal jön-cond.1sg ‘jönnék’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 220) |*M~Subj* (11) vera! mond.imp.sg2 ‘Mondd!’’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 215) |*M–Subj* (12) vera-le! mond-imp.pl2 ’Mondjátok!’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 215) |*A–T–Subj* (13) nylaš koťkud nunal lykty-l-i-z. lány minden nap jön-freq-pst-3sg ’A lány mindennap jött.’ (Rodionova 2011: 29) |*T~Subj* (14) ogpol gurt-e bert-i. egyszer falu-ill visszatér-pst.1sg ’Egyszer visszatértem a faluba’ (UdmCorp.) |*A–M~Subj* (15) lykty-ly-sal jön-freq-cond.3sg ’eljönne (többször)’ (udmcorp.) |*A–M–Subj* (16) košky-ly-sal-zy elmegy-freq-m-3pl ’elmennének (többször)’ (Udmcorp.) |*A–T~Subj* (17) gožja-śky-ny 6 čas-yn čukna lykty-l-i ír-ap-inf 6 óra-ine reggel jön-freq-pst.1sg ’Írni reggelente 6-ra jöttem’ (Udmcorp.) Az udmurtban az igén az általunk vizsgált kategóriák (Subj, T, A, M, Obj, Rec, GV) közül szintetikus módon az ige alanyának személye (Subj), az idő (T), illetve a mód (M) és az aspektus (A) jelölhető. A jelen időnek nincs morfológiai jelölője 3. személyben (2). Egyszerű múlt időben (4) és jövő időben (8) csak az időjel jelenik meg egyes szám első személyben, illetve a nem szemtanúsági egyszerű múlt időben egyes szám harmadik személyben (6). Amennyiben megjelennek igei személyragok, azok az időjelek után helyezkednek el (1), (3), (5), (7). Mód és idő nem jelenhet meg ugyanabban a szintetikus igealakban (9)–(12). A feltételes módnak minden esetben van jelölője, ezt követi a személyjelölő (9), kivéve egyes szám első személyben (10) (illetve használata például egyes szám harmadik személyben is elmaradhat, l. Kel’makov – Hännikäinen 2008: 220, illetve a (17) példa). Felszólító mód esetén egyes szám 2. személyben a puszta igető (11), többes szám 2. személyben viszont módjel (12) használatos. Az udmurtban aspektust szintetikus módon produktívan a frekventatív képző tud kifejezni (l. pl. a különbséget a (13) és (14) példa aspektuális értéke között), melyhez kapcsolódhat múltidőjel és személyjelölő is (de egyes szám első személyben a személyjelölőnek egyszerű múlt idő esetén például nincs morfológiai jelölője (15)), illetve módjel is személyjelölő jelölésével (16) vagy külön morfológiai jelölő nélkül (17). |*Szerző:* Horváth Laura
Text (Russian):
|*(A)–T/M–Subj & (A)–T/M~Subj* |*(A)–T/M–Subj:* В глагольной форме появляется показатель вида, но не всегда. При его наличии за ним следует аффикс времени или наклонения (но не оба) и маркеры лица и числа подлежащего. |*(A)–T/M~Subj:* В глагольной форме появляется показатель вида, но не всегда. При его наличии за ним следует аффикс лица и числа подлежащего одновременно с маркером времени и наклонения. |*T–Subj* (1) myn-iśk-od идёт-prs-2sg ‘ты идёшь’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 28) |*T~Subj* (2) myn-e идет-prs.3sg ‘он(а) идет’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 28) |*T–Subj* (3) myn-i-z идёт-pst-3sg ‘он(а) ушёл/ушла’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 28) |*T~Subj* (4) myn-i идёт-pst.1sg ‘я ушёл/ушла’ (Y. S.) |*T–Subj* (5) myn-iśkem-my идёт-pst2-1pl ‘мы ушли’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 199) |*T~Subj* (6) myn-em идёт-pst2.3sg ‘он(а) ушёл/ушла’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 199) |*T–Subj* (7) vetl-o-z будет ходить-fut.3sg ‘он(а) будет ходить.’ (Y. S.) |*T~Subj* (8) vetl-o будет ходить-fut.1sg ’я буду ходить.’ (Y. S.) |*M–Subj* (9) lykty-sal-my приходит-cond-1pl ‘Мы бы пришли’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 220) |*M~Subj* (10) lykty-sal приходит-cond.1sg ‘Я бы пришёл/пришла’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 220) |*M~Subj* (11) vera! говорит.imp.sg2 ‘Скажи это!’’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 215) |*M–Subj* (12) vera-le! скажет-imp.pl2 ’(Вы все) скажите это!’ (Kel’makov – Hännikäinen 2008: 215) |*A–T–Subj* (13) nylaš koťkud nunal lykty-l-i-z. девушка каждый день приходит-freq-pst-3sg ’Девушка приходила каждый день.’ (Rodionova 2011: 29) |*T~Subj* (14) ogpol gurt-e bert-i. однажды деревня-ill возвращается-pst.1sg ’Однажды я вернулся в деревню.’ (UdmCorp.) |*A–M~Subj* (15) lykty-ly-sal приходит-freq-cond.3sg ’Он(а) бы возвращался/-лась (несколько раз)’ (Udmcorp.) |*A–M–Subj* (16) košky-ly-sal-zy уходить-freq-m-3pl ’они бы уходили (несколько раз)’ (Udmcorp.) |*A–T~Subj* (17) gožja-śky-ny 6 čas-yn čukna lykty-l-i пишет-ap-inf 6 час-ine morning приходит-freq-pst.1sg ’Чтобы писать, я приходил каждое утро в шесть.’ (Udmcorp.) В удмуртском языке синтетически могут маркироваться следующие соответствующие категории этого параметра (Subj, T, A, M, Obj, Rec, GV): лицо субъекта (Subj), время (T), наклонение (M) и вид (A). Настоящее время в третьем лице морфологически не обозначается (2). В простом прошедшем (4) и будущем времени (8) в первом лице единственного числа выступает только маркер времени, так же как и в третьем лице единственного числа в простом неочевидном прошедшем времени (6). Аффиксы лица и числа, если они появляются, выступают лишь после маркера времени (1), (3), (5), (7). В данной синтетической глагольной форме признаки наклонения и времени не могут одновременно присутствовать (9)–(12). Сослагательное наклонение всегда имеет свой отличительный маркер, за которым обычно следует аффикс лица (9) – за исключением первого лица единственного числа (10) (хотя он может отстутствовать и в третьем лице единственного числа (см.Kel’makov – Hännikäinen 2008: 220, и пример (17)). В повелительном наклонении форма второго лица единственного числа совпадает с глагольной основой (11), однако во множественном числе того же лица проявляется маркер наклонения (12). В удмуртском языке вид можно выразить синтетически с помощью частотного суффикса (см. также различие между аспектуальными значениями (13) и (14)), который может употребляться совместно с формами прошедшего времени и лица (но в первом лице единственного числа простого прошедшего времени он целиком отсутствует (15)), однако маркеры наклонения могут сочетаться с маркером лица(16) или или же без какого-либо морфологического обозначения последнего (17). |*Автор:* Laura Horváth
Sources:
Keľmakov, Valentin – Sara Hännikäinen 2008. _Udmurtin kielioppia ja harjoituksia._ Helsinki: Suomalais-ugrilainen Seura. Rodionova, Elena [Родионова, Елена] (transl.) 2011. _Дэжё Костолани. Веросёс._/_Kosztolányi Dezső. Novellák._ Ижевск: Издательство "Инвожо". UdmCorp.= Medvedeva, Maria – Timofey Arkhangelskiy: Udmurt corpora (http://udmurt.web-corpora.net/index_en.html) Y. S. = Speshilova, Yulia – native informant
[🠐 Back]