Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*APM* |*APM:* The verb displays person agreement with only A. (1) mon so-je kušt-i. I (s)he-ACC throw-PST.1SG ’I left him/her.’ (Y. S.) (2) ton mon-e kušt-i-d. you I-ACC throw-PST-2SG ’You left me.’ (Y. S.) (3) so ton-e kušt-i-z. (s)he you-ACC eldob-PST-3SG ’(S)he left you.’ (Y. S.) In Udmurt, verbs of transitive sentences agree in person only with A and not P (1)–(3). |*Author:* Erika Asztalos
Text (Hungarian):
|*APM* |*APM:* Az ige csak az A-val van személyében egyeztetve. (1) mon so-je kušt-i. én ő-ACC eldob-PST.1SG ’Elhagytam őt.’ (Y. S.) (2) ton mon-e kušt-i-d. te én-ACC eldob-PST-2SG ’Elhagytál engem.’ (Y. S.) (3) so ton-e kušt-i-z. ő te-ACC eldob-PST-3SG ’Elhagyott téged.’ (Y. S.) Az udmurtban az ige tranzitív mondatokban az alany A személyével egyezik, a P személyével azonban nem, l. (1)–(3). |*Szerző:* Asztalos Erika
Text (Russian):
|*APM* |*APM:* Глагол согласуется по лицу исключительно только с А. (1) mon so-je kušt-i. я он-ACC бросить-PST.1SG ’Я оставил её.’ (Y. S.) (2) ton mon-e kušt-i-d. ты я-ACC бросить-PST-2SG ’Ты оставил меня.’ (Y. S.) (3) so ton-e kušt-i-z. он ты-ACC бросить-PST-3SG ’Он оставил тебя.’ (Y. S.) В удмуртском в переходных предложениях глагол согласуется с лицом подлежащего A, а с лицом P не согласуется, см. (1)–(3). |*Автор:* Erika Asztalos
Sources:
Y. S. = Speshilova, Yulia – native informant
[🠐 Back]